Uppsala översättningsbyrå – certifierad enligt ISO 17100 och ISO 27001
Letar du efter en professionell översättningsbyrå i Uppsala med högsta krav på kvalitet och säkerhet? Vi erbjuder kvalificerade översättningstjänster med fullt fokus på noggrannhet, terminologisk konsekvens och skydd av känslig information – enligt internationella standarder.
Kvalitetssäkrade översättningar – ISO 17100
Vi arbetar enligt ISO 17100, den globala kvalitetsstandarden för översättningstjänster. Det innebär att alla uppdrag utförs av professionella översättare med rätt utbildning och dokumenterad kompetens. Varje text granskas dessutom av en oberoende språkgranskare. Vi dokumenterar och kvalitetssäkrar varje steg i processen – från mottagning av material till slutleverans.
Informationssäkerhet enligt ISO/IEC 27001
Som språktjänsteleverantör hanterar vi ofta känsliga och konfidentiella uppgifter. Därför följer vi även ISO/IEC 27001, den ledande internationella standarden för informationssäkerhet. Vi använder säkra system för filöverföring, tillgångskontroll och datalagring, och våra medarbetare arbetar under sekretessavtal. Dina dokument är i trygga händer.
Våra språktjänster
Vi erbjuder översättning, auktoriserad översättning, språkgranskning, transkreation och textbearbetning – inom områden som:
-
Juridik och avtal
-
Medicin och life science
-
Teknik och IT
-
Forskning och akademiska texter
-
Marknadsföring och webb
Lokal närvaro i Uppsala – global räckvidd
Som översättningsbyrå med bas i Uppsala samarbetar vi med universitet, forskningsinstitut, myndigheter och företag men också provatpersoner i hela Sverige. Samtidigt har vi ett internationellt nätverk av översättare för att täcka över 100 språk.
Facköversättare inom medicin, teknik, juridik och ekonomi
De översättare vi använder är facköversättare och auktoriserade översättare. Detta innebär att när du beställer en översättning hos oss så utförs den av en översättare som inte bara rent språkligt lever upp till kraven i vår certifiering utan också har kompetens inom det ämnesområde han eller hon översätter. Dvs du får en översättning som är klar att använda där också terminologin är korrekt.
Auktoriserad översättning inom juridik och ekonomi
Vi utför auktoriserad översättning av dokument och det direkt online. Vi kan hjälpa till med en auktoriserad översättning av betyg, kontrakt och avtal, finansiella rapporter mm. Vi har översättare som är auktoriserade i ett stort antal olika länder så oavsett var du skall använda din översättning så kan vi hjälpa dig, det är en av fördelarna med att använda en global översättningsbyrå.
Facköversättning och auktoriserad översättning av bland annat följande typer av dokument:
- Juridiska dokument: Avtal och kontrakt, betyg, domar och lagtexter, produktgarantier och licensavtal, kollektivavtal och anställningsavtal, personbevis, registerdokument, vigselbevis samt upphandlingsdokument.
- Finansiella dokument: Årsredovisningar, delårsrapporter, fondprospekt och andra finansiella dokument – vi anpassar vi oss till dina specifika översättningsstandarder (terminologi, stil, formatering) för att försäkra oss om att du ska få översättningar av hög kvalitet och att dina texter förstås av mottagare globalt.
- Medicinska facktexter: Avhandlingar, bipacksedlar, medicinska studier, vetenskapliga artiklar, patientjournaler, och medicin-tekniska broschyrer – vi är ISO 17100 certifierade och specialiserade på medicinsk och medicin-teknisk översättning.
- Teknisk dokumentation: Bruksanvisningar, datablad, patent, serviceinformation och tekniska broschyrer – vi behärskar den specifika terminologin för att målgruppsorienterat översätta dina tekniska texter.
Här kan du se hur mycket det kostar att översätta din text eller ditt dokument
Ladda upp ditt dokument direkt i vår översättningsportal så får du på under 1 minut svar med både pris och förväntad leveranstid. Du kan beställa översättningen och betala med ditt kreditkort direkt online. Vi accepterar: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal och ApplePay.
Har du frågor, behöver du mer information?
Läs nedan på vanliga frågor eller kontakta oss dygnet runt på e-post, vi försöker att svara inom 15 minuter.
Vanliga frågor – Uppsala översättningsbyrå ISO 17100 och ISO 27001
Vad innebär det att ni är certifierade enligt ISO 17100?
ISO 17100 är en internationell standard för översättningstjänster. Den ställer krav på översättarnas utbildning, projektledning, språkgranskning och dokumentation. Det innebär att alla våra översättningar genomgår en strukturerad kvalitetsprocess med minst en oberoende granskare.
Vad är ISO/IEC 27001 och varför är det viktigt?
ISO/IEC 27001 är den ledande standarden för informationssäkerhet. Den reglerar hur företag skyddar känslig information, förebygger dataintrång och hanterar risker. För dig som kund innebär det att dina dokument hanteras konfidentiellt, med säkra system och tydliga rutiner för dataskydd.
Är alla era översättare certifierade?
Alla översättare vi arbetar med uppfyller kraven i ISO 17100, vilket innebär dokumenterad utbildning och yrkeserfarenhet. Vid behov använder vi även auktoriserade översättare godkända av Kammarkollegiet för juridiskt bindande översättningar.
Vilka typer av dokument översätter ni?
Vi översätter juridiska avtal, medicinska rapporter, tekniska manualer, akademiska texter, myndighetsdokument, marknadsföringsmaterial och mycket mer. Vi anpassar språket efter ämnesområde, målgrupp och syfte.
Hur hanterar ni konfidentiell information?
All information behandlas enligt ISO 27001 och GDPR. Det innebär att endast behörig personal har tillgång till dina filer, och att alla samarbetspartner omfattas av sekretessavtal. Vi använder krypterade system för överföring och lagring av dokument.
Hur lång är leveranstiden för en översättning?
Det beror på textens längd och komplexitet. En normal översättning levereras inom 2–5 arbetsdagar. Vi erbjuder även expressleverans vid behov.
Vad kostar en översättning?
Priset beror på språk, ämnesområde och textmängd. Du får alltid en kostnadsfri offert innan vi påbörjar uppdraget. För större volymer erbjuder vi rabatterade priser och projektlösningar.
Kan jag få översättningen i samma layout som originalet?
Ja, vi kan anpassa layouten så att den liknar originalet, även för dokument med tabeller, diagram eller formatering. Vid behov erbjuder vi DTP (desktop publishing) som tillval.
Arbetar ni bara i Uppsala?
Nej, vi har vår bas i Uppsala men arbetar med kunder i hela Sverige och internationellt. All kommunikation och leverans kan ske digitalt, men vi tar gärna emot kunder lokalt vid behov.
The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla kvalitetsöversättning och auktoriserad översättning direkt över internet.