Internationell översättningsbyrå med ISO kvalitetscertifiering
I en värld där företag, myndigheter och organisationer verkar över nationsgränser är professionell kommunikation på flera språk en avgörande framgångsfaktor. Som ISO certifierad global översättningsbyrå hjälper The Native Translator företag och privatpersoner att kommunicera korrekt, säkert och effektivt på internationella marknader. Vi erbjuder professionella översättningstjänster till och från mer än 100 språk och arbetar uteslutande med kvalificerade modersmålsöversättare och ämnesspecialister.
Våra arbetsprocesser är certifierade enligt ISO 17100 för översättningstjänster och ISO 27001 för informationssäkerhet. Detta innebär att varje översättning genomgår dokumenterade kvalitetskontroller samtidigt som kundernas information skyddas genom hela översättningsprocessen.
Vad innebär en ISO certifierad översättningsbyrå?
Alla översättningsbyråer arbetar inte enligt internationella kvalitetsstandarder. En ISO certifierad översättningsbyrå följer däremot dokumenterade processer som säkerställer hög kvalitet, spårbarhet och konsekventa arbetsrutiner.
ISO-certifiering innebär att verksamheten regelbundet granskas och att arbetsmetoderna uppfyller internationella krav. För kunderna innebär detta ökad trygghet och en garanti för att projekten hanteras professionellt.
Våra certifieringar omfattar:
• ISO 17100 för översättningstjänster
• ISO 27001 för informationssäkerhet
• Dokumenterade kvalitetsprocesser
• Kvalificerade översättare
• Oberoende granskning
• Kontinuerlig kvalitetsuppföljning
Genom dessa certifieringar kan vi erbjuda en professionell översättningstjänst som uppfyller höga internationella krav.
Global översättningsbyrå med över 5 500 översättare
The Native Translator är en global översättningsbyrå med ett internationellt nätverk av mer än 5 500 professionella översättare och ämnesspecialister. Detta gör det möjligt för oss att hantera allt från mindre dokument till omfattande flerspråkiga projekt.
Vi arbetar med företag inom industri, medicinteknik, läkemedel, finans, juridik, energi, IT och offentlig sektor. Genom att kombinera lokala språkexperter med central projektledning kan vi leverera konsekvent kvalitet oavsett språk eller marknad.
Vårt globala nätverk omfattar:
• Auktoriserade translatorer
• Finansiella översättare
• Juridiska översättare
• Lokaliseringsexperter
• Medicinska översättare
• Modersmålsöversättare
• Programvaruspecialister
• Språkgranskare
• Tekniska översättare
• Terminologiexperter
Detta gör att vi kan matcha varje projekt med rätt specialistkompetens.
Översättning till och från mer än 100 språk
Som global översättningsbyrå erbjuder vi professionella översättningar till och från de flesta av världens affärsspråk. Våra översättare arbetar alltid till sitt modersmål för att säkerställa naturligt språk, korrekt terminologi och kulturell anpassning.
Vi hanterar både vanliga och mindre förekommande språk och kan samordna stora flerspråkiga projekt med central projektledning.
Vi översätter bland annat:
• Arabiska
• Danska
• Engelska
• Finska
• Franska
• Italienska
• Nederländska
• Norska
• Polska
• Tyska
Om ditt språk inte finns tillgängligt i portalen hjälper vi gärna till med en manuell offert.
Juridiska översättningar med högsta kvalitet
Juridiska dokument kräver absolut precision och korrekt användning av juridisk terminologi. Våra juridiska översättare har erfarenhet av nationella och internationella rättssystem och arbetar med dokument för advokatbyråer, företag och myndigheter.
Vi översätter bland annat:
• Anställningsavtal
• Bolagshandlingar
• Domar
• Fullmakter
• Hyresavtal
• Köpeavtal
• Registreringsbevis
• Rättsutredningar
• Sekretessavtal
• Testamenten
Samtliga juridiska översättningar granskas enligt våra ISO-certifierade kvalitetsprocesser.
Medicinska översättningar för vård och läkemedel
Medicinska översättningar kräver specialistkunskap och terminologisk precision. Våra medicinska översättare har erfarenhet från sjukvård, medicinteknik, forskning och läkemedelsindustrin.
Vi översätter bland annat:
• Bipacksedlar
• Kliniska studier
• Läkarintyg
• Medicinska utlåtanden
• Medicintekniska manualer
• Patientjournaler
• Produktresuméer
• Regulatoriska dokument
• Vetenskapliga artiklar
• Vårddokumentation
Genom vårt nätverk av medicinska specialister kan vi hantera både nationella och internationella projekt.
Teknisk översättning för globala marknader
Teknisk dokumentation måste vara tydlig, korrekt och konsekvent. Våra tekniska översättare har erfarenhet från en rad olika teknikområden och arbetar med avancerad dokumentation för internationella företag.
Vi översätter:
• Bruksanvisningar
• CE-dokumentation
• Datablad
• Installationsmanualer
• Kvalitetsmanualer
• Monteringsanvisningar
• Operatörshandböcker
• Produktblad
• Säkerhetsinstruktioner
• Tekniska specifikationer
Vi använder terminologidatabaser och översättningsminnen för att säkerställa konsekvens genom hela dokumentationen.
Kvalitet enligt ISO 17100
ISO 17100 är den internationella standarden för professionella översättningstjänster och utgör grunden för vårt kvalitetsarbete.
Standarden omfattar:
• Dokumenterade arbetsprocesser
• Kvalificerade översättare
• Kvalitetssäkring
• Oberoende granskning
• Projektledning
• Terminologihantering
Varje översättning granskas av en andra språkexpert innan leverans för att säkerställa högsta möjliga kvalitet.
Informationssäkerhet enligt ISO 27001
Informationssäkerhet är avgörande när känsliga dokument översätts. Därför arbetar vi enligt ISO 27001, den internationella standarden för informationssäkerhet.
Vi säkerställer:
• Begränsad åtkomst till dokument
• Kontinuerlig säkerhetsuppföljning
• Krypterad filöverföring
• Riskhantering
• Säker dokumenthantering
• Sekretessrutiner
Detta ger våra kunder full trygghet när konfidentiella dokument hanteras.
Enkel beställning online
Att beställa en professionell översättning är enkelt.
• Bekräfta beställningen online
• Få pris och leveranstid inom cirka 60 sekunder
• Ladda upp dokumentet i vår säkra portal
• Ta emot den färdiga översättningen digitalt eller per post
Vi erbjuder snabb service, personlig support och professionell projektledning genom hela processen.
Varför välja The Native Translator?
• ISO 17100-certifierade översättningsprocesser
• ISO 27001-certifierad informationssäkerhet
• Kvalificerade modersmålsöversättare
• Professionell projektledning
• Specialistkompetens inom juridik, medicin, teknik och ekonomi
• Snabba leveranstider
• Säker dokumenthantering
• Över 5 500 professionella översättare
• Översättning till mer än 60 språk
• Global erfarenhet och lokal expertis
Ladda upp ditt dokument i vår säkra portal och få pris och leveranstid inom cirka 60 sekunder.
FAQ – ISO certifierad global översättningsbyrå
Vad innebär att en översättningsbyrå är ISO certifierad?
En ISO certifierad översättningsbyrå arbetar enligt internationella standarder för kvalitet och informationssäkerhet med dokumenterade arbetsprocesser och regelbundna revisioner.
Vilka ISO-certifieringar har ni?
Vi arbetar enligt ISO 17100 för översättningstjänster och ISO 27001 för informationssäkerhet.
Vad innebär ISO 17100?
ISO 17100 är den internationella standarden för professionella översättningstjänster och omfattar krav på översättarnas kompetens, kvalitetskontroll och granskning.
Vad innebär ISO 27001?
ISO 27001 är den internationella standarden för informationssäkerhet och säkerställer att dokument och information hanteras på ett säkert sätt.
Hur många språk erbjuder ni?
Vi erbjuder professionella översättningar till och från mer än 100 språk.
Arbetar ni med modersmålsöversättare?
Ja. Alla översättningar utförs av professionella översättare som översätter till sitt modersmål.
Kan ni hantera stora internationella projekt?
Ja. Vi hanterar omfattande flerspråkiga projekt med central projektledning och specialiserade översättningsteam.
Vilka typer av dokument översätter ni?
Vi översätter juridiska, medicinska, tekniska, finansiella, akademiska och affärsrelaterade dokument.
Hur säkerställs kvaliteten på översättningarna?
Alla översättningar utförs enligt ISO 17100 och granskas av en oberoende språkexpert innan leverans.
Hur skyddas mina dokument?
Vi arbetar enligt ISO 27001 och använder krypterad filöverföring, säker dokumenthantering och strikta sekretessrutiner.
Kan ni erbjuda auktoriserade översättningar?
Ja. Vi utför auktoriserade översättningar för myndigheter, universitet, domstolar och andra institutioner.
Hur lång tid tar en översättning?
Leveranstiden beror på språk, ämnesområde och omfattning. Mindre dokument levereras ofta inom 1–2 arbetsdagar.
Erbjuder ni expressöversättning?
Ja. Många dokument kan levereras inom 12–24 timmar beroende på språk och omfattning.
Kan ni översätta webbplatser och programvara?
Ja. Vi erbjuder både översättning och lokalisering av webbplatser, appar, programvara och digitalt innehåll.
Hur beställer jag en översättning?
Ladda upp dokumentet i vår säkra portal.
Du får pris och leveranstid inom cirka 60 sekunder och kan därefter beställa översättningen online.














