Översättning engelska till svenska – kvalitet, noggrannhet och sekretess
The Native Translator är en global översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 och ISO 27001. Vi erbjuder professionell facköversättning och auktoriserad översättning från engelska till svenska inom finans, juridik, medicin och teknik. Våra facköversättare och translatörer säkerställer att varje översättning håller en hög språklig standard och är terminologiskt korrekt.
Professionella översättningar för företag och privatpersoner
Att översätta dokument från engelska till svenska kräver både språklig expertis och djup förståelse för ämnesområdet. En felaktig översättning kan leda till juridiska problem, ekonomiska förluster eller missförstånd inom medicinska och tekniska områden. Vi arbetar med erfarna facköversättare och auktoriserade translatorer som garanterar hög kvalitet och anpassning till målgruppen.
Vi översätter följande typer av dokument:
- Juridiska handlingar såsom avtal, kontrakt och domstolsbeslut
- Finansiella rapporter, årsredovisningar och skattedokument
- Medicinska journaler, forskningsrapporter och kliniska studier
- Tekniska manualer, produktbeskrivningar och patent
- Företagsdokument, marknadsföringsmaterial och certifikat
Varje översättning genomgår en kvalitetskontroll för att säkerställa korrekt terminologi och att den uppfyller kraven från myndigheter och företag.
Kvalitetssäkring enligt ISO 17100
Vår certifiering enligt ISO 17100 garanterar att varje översättning genomgår en noggrann arbetsprocess för att uppnå högsta kvalitet och terminologisk precision.
Vår arbetsprocess inkluderar:
- Översättning av en facköversättare med specialistkompetens inom det aktuella ämnesområdet
- Noggrann granskning av en andra kvalificerad översättare
- Slutlig verifiering för att säkerställa att texten är korrekt och anpassad för sitt syfte
Denna metod säkerställer att våra översättningar håller högsta kvalitet och accepteras av företag, myndigheter och internationella institutioner.
Sekretess och dataskydd enligt ISO 27001
Alla dokument hanteras med högsta möjliga säkerhet och sekretess. Vår ISO 27001-certifiering garanterar att alla uppgifter skyddas från obehörig åtkomst och behandlas i enlighet med strikta säkerhetsrutiner.
Våra säkerhetsåtgärder inkluderar:
- Krypterad dataöverföring för att skydda känsliga dokument
- Säker lagring med strikt åtkomstkontroll
- Sekretessavtal undertecknade av alla översättare och granskare
- Regelbundna säkerhetsrevisioner för att upprätthålla högsta skyddsnivå
Dessa åtgärder säkerställer att dina dokument hanteras på ett tryggt och professionellt sätt.
Snabb leverans och anpassad service
Vi förstår att vissa dokument behöver översättas snabbt. Därför erbjuder vi expressöversättning utan att kompromissa med kvaliteten. Vårt team finns tillgängligt för att besvara dina frågor och anpassa våra tjänster efter dina behov.
Ladda upp dina dokument och betala säkert
1️⃣ Ladda upp dina dokument säkert via vår intuitiva plattform.
2️⃣ Få en omedelbar offert baserad på dokumentets omfattning och typ.
3️⃣ Bekräfta din beställning och få din auktoriserade översättning snabbt.
Du kan betala med följande betalningsmetoder:
💳 Kredit- och betalkort
💰 Banköverföring
📲 Paypal och Swish
📄 Faktura – endast för företag
Kontakta oss idag för att få en professionell översättning från engelska till svenska, utförd med högsta noggrannhet, sekretess och kvalitetssäkring.
FAQ: Professionell översättning engelska till svenska
Vad innebär professionell översättning från engelska till svenska?
Det innebär att texten översätts av en kvalificerad språkspecialist som säkerställer korrekt terminologi, stil, ton och anpassning till svensk språknorm och målgrupp.
När bör man anlita en professionell översättare?
När texten är viktig, komplex eller känslig. Det gäller särskilt juridiska, tekniska, medicinska, ekonomiska och akademiska texter samt material som ska publiceras.
Kan en professionell översättare hantera branschspecifik terminologi?
Ja, professionella översättare arbetar med ämnesexpertis och etablerade terminologiresurser för att säkerställa precision i fackspråk.
Översätter ni dokument för företag och myndigheter?
Ja, allt från avtal och rapporter till utbildningsmaterial, webbsidor och intern dokumentation kan översättas.
Hur säkerställs kvaliteten i översättningen?
Genom noggrann genomgång, terminologikontroll och kvalitetsprocesser som inkluderar revision av en andra språkexpert när textens komplexitet kräver det.
Kan ni översätta medicinska eller tekniska texter?
Ja, sådana texter hanteras av översättare med dokumenterad erfarenhet inom respektive fackområde.
Översätter ni engelska texter som ska användas i Sverige för juridiska ändamål?
Ja, översättningen anpassas efter svenska juridiska begrepp och standarder. Vid behov kan auktoriserad översättning erbjudas.
Kan ni översätta marknadsförings- och kommunikationstexter?
Ja, texterna anpassas så att budskap, tonalitet och stil fungerar naturligt på svenska.
Hur lång tid tar en professionell översättning?
Tiden beror på textens omfattning och komplexitet. Kortare dokument kan ofta levereras snabbt.
Kan man få en offert innan man beställer?
Ja, du kan ladda upp dokumentet och få en offert baserad på omfattning och typ av text.
Hur hanteras konfidentiella dokument?
De behandlas med strikt sekretess och skyddas genom säkra uppladdnings- och lagringsrutiner enligt ISO 27001.
Kan ni anpassa översättningen efter svensk terminologi i en viss bransch?
Ja, översättningen följer de begrepp och uttryck som är etablerade inom den specifika sektorn.
Översätter ni både brittisk och amerikansk engelska?
Ja, översättningen anpassas till den variant som originaltexten använder eller som kunden önskar.
Kan ni arbeta med stora projekt och löpande översättningsbehov?
Ja, större dokumentvolymer och återkommande översättningar hanteras med konsekvent terminologi och samordning.
Kan man få korrektur eller förbättring av en befintlig svensk text?
Ja, professionell språkgranskning och redigering erbjuds för texter som redan är översatta eller skrivna på svenska.














