Kostnadseffektiv översättning av manualer och bruksanvisningar från engelska ISO 17100
The Native Translator är specialisten på kostnadseffektiv översättning av manualer och bruksanvisningar från engelska till svenska. Som ISO 17100 certifierad översättningsbyrå så levererar vi kvalitetssäkrad översättning utförd av professionella facköversättare med ämneskompetens. Vi har lång erfarenhet av att översätta och lokalisera teknisk dokumentation för företag och institutioner inom områden som energi och miljö, fordonsindustri, IT, medicinteknik, tillverkningsindustri och transport. Vi översätter manualer, handböcker, produktspecifikationer, driftinstruktioner och utbildningsmaterial mm. från engelska till svenska och över 60 andra språk.
Kvalitetssäkrad översättning av manualer från engelska till svenska
Som ISO 17100 certifierad översättningsbyrå så kvalitetssäkrar vi vårt arbete i alla led. När vi översätter manualer och bruksanvisningar från engelska till svenska så använder vi översättare som är flytande på engelska men har svenska som modersmål. De är universitetsutbildade facköversättare vilket innebär att de är specialiserade inom just det ämnesområde de översätter. När översättningen är klar så korrekturläses den av annan översättare med samma kompetens som den som gjorde den initiala översättningen för att säkra att det inte smugit sig in fel. Du kan läsa mer om våra kvalitetscertifieringar under fliken certifierad översättningsbyrå.
Översättning av manualer i Indesign från engelska till svenska
Indesign är en av de mest använda softwarelösningarna för att publicera manualer, böcker, digitala tidskrifter, affischer, interaktiva pdf-filer med mera. Vi har lång erfarenhet av att arbeta i Indesign och då vi har en egen DTP avdelning så kan vi kostnadseffektivt hjälpa dig med med dina Indesignfiler. Skillnaden i ordmängd mellan olika språk gör att layouten ofta måste justeras när en text översatts. En engelsk text har ca: 20% större volym än samma text på svenska.
Användning av terminologidatabaser
Vid större uppdrag och längre samarbeten upprättar vi alltid terminologidatabaser för att säkra att vi alltid använder kundspecifik terminologi när sådan finns. En annan fördel är att det förbättrar homogeniteten i en text, mellan olika texter och inte minst det gör översättningen billigare då vi kan återanvända redan översatta textstycken.
Sekretess är för oss en självklarhet
Vi har en bred kundbas av internationella fintechbolag, medicintekniska företag, och advokatbyråer så vi har vi stor erfarenhet av att hantera sekretessbelagd information. Som kund hos The Native Translator kan du alltid vara trygg med att vi hanterar dina dokument med högsta sekretess. All personal både administrativ personal, projektledare och våra översättare är omfattade av sekretessavtal.
Hur mycket kostar det att översätta en manual?
Ladda upp din manual direkt i vår översättningsportal så får du direkt och på under 1 minut, både pris och förväntad leveranstid, för större arbeten rekommenderar vi dock att du kontaktar oss över e-post. Du kan beställa översättningen och betala med ditt kreditkort direkt online eller som företag bli fakturerad. Vi accepterar: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal och ApplePay.
Har du frågor, behöver du mer information?
Du kan kontakta oss dygnet runt på e-post, vi försöker att svara inom 15 minuter.
The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla kvalitetssäkrad facköversättning och auktoriserad översättning direkt över internet.