Översättning av medicinska journaler

Översättning av medicinska journaler

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Medicinska översättningar
  • Översättare med medicinsk och farmakologisk kompetens
  • Medicinska, medicintekniska och farmaceutiska översättningar
  • Vi översätter medicinska texter till 60 språk

Kvalitetssäkrad översättning av medicinska journaler ISO 17100, 27001

Översättning av medicinska journaler är en känslig och ansvarsfull uppgift som kräver både språklig precision och djup fackkunskap. När det gäller vårddokument, patientjournaler eller medicinska utlåtanden är det avgörande att varje ord översätts korrekt och med full förståelse för det medicinska sammanhanget. En felaktig tolkning kan få allvarliga konsekvenser för vård, diagnoser eller juridiska beslut. Därför är det viktigt att välja en översättningsbyrå som är specialiserad på medicinska texter och arbetar med certifierade processer för kvalitet och datasäkerhet.

Våra översättare har dokumenterad erfarenhet av medicinsk översättning och är noggrant utvalda utifrån sina specialistkunskaper. De har inte bara en mycket hög nivå på sina språkkunskaper, utan också insikt i medicinska termer, kliniska sammanhang och vårdpraxis. Detta gör att översättningen blir både korrekt och användbar för det syfte den är avsedd för, oavsett om det handlar om internationell vård, försäkringsärenden eller forskningsprojekt.

Så här beställer du översättning av medicinska journaler

Vi har gjort beställningsprocessen enkel, snabb och helt säker:

  • Upload ditt dokument via vår krypterade portal
    Du laddar upp journalen direkt i vårt system med högsta säkerhet. Krypterad överföring skyddar dina medicinska data redan från första stund.

  • Få offert inom 60 sekunder
    Systemet analyserar filen och du får direkt ett fast pris och en preliminär leveranstid.

  • Bekräfta och betala online
    Vi erbjuder flera betalningsalternativ, inklusive kort, banköverföring, PayPal och faktura till företag eller organisationer.

  • Leverans av din översättning
    Översättningen levereras digitalt och kan vid behov kompletteras med en papperskopia. Normal leveranstid är 2–4 arbetsdagar, men expressalternativ finns med leverans inom 24 timmar.

Kvalitet och datasäkerhet – ISO 17100 & ISO 27001

För oss är kvalitet och säkerhet inte förhandlingsbart. Vi arbetar enligt internationella standarder för att garantera bästa möjliga resultat.

  • ISO 17100 säkerställer att varje översättning granskas av en andra kvalificerad språkexpert. Detta innebär att texten inte bara översätts utan också kontrolleras för korrekthet, konsistens och terminologisk precision. Inom medicinska översättningar är detta avgörande, eftersom även små avvikelser kan förändra innebörden av en diagnos eller behandlingsplan.
  • ISO 27001 garanterar att vi hanterar känsliga medicinska dokument på ett säkert sätt. Alla filer skyddas med krypterad överföring, lagras på säkra servrar och hanteras under strikt sekretess. Våra översättare, projektledare och tekniska experter är bundna av sekretessavtal för att skydda patienternas integritet.

Dessa certifieringar ger dig tryggheten att både kvaliteten på översättningen och säkerheten i hanteringen av dina dokument alltid upprätthålls.

När behövs en översättning av medicinska journaler?

Behovet kan uppstå i flera situationer. Vanliga exempel är när en patient får vård i ett annat land, när internationella försäkringsbolag kräver dokumentation, vid juridiska tvister eller när forskningsmaterial delas mellan olika länder. Oavsett syfte är det avgörande att översättningen är korrekt, fullständig och accepterad av mottagande myndigheter eller institutioner.

Specialiserade medicinska översättare

Vi samarbetar endast med översättare som är specialiserade på medicinsk terminologi och som har flerårig erfarenhet från översättning inom vård, farmakologi, medicinsk forskning och klinisk dokumentation. På så sätt säkerställer vi att översättningen inte bara är språkligt korrekt utan också anpassad till den medicinska kontext där den ska användas.

Leverans och tilläggstjänster

Förutom översättning kan vi bistå med kompletterande tjänster, som terminologihantering, formatering enligt myndighetskrav och rådgivning om apostille eller legalisering om dokumentet ska användas internationellt.


FAQ – Översättning av medicinska journaler

Vad är en medicinsk översättning?
Det är en översättning av dokument inom vård och medicin, till exempel patientjournaler, utlåtanden och forskningsrapporter.

Är era medicinska översättningar auktoriserade?
Ja, vid behov kan vi använda auktoriserade översättare som intygar översättningens riktighet för juridisk eller myndighetsmässig användning.

Vilka språk erbjuder ni?
Vi arbetar med över 60 språk, inklusive engelska, tyska, franska, spanska, arabiska, ryska, kinesiska och många fler.

Hur skyddar ni patientens integritet?
Vi följer ISO 27001, vilket innebär kryptering, säker lagring och sekretessavtal för alla inblandade.

Kan jag beställa översättning online?
Ja, du laddar enkelt upp dina dokument via vår portal och får offert direkt.

Hur snabbt får jag min översättning?
Normalt inom 2–4 arbetsdagar, men vi erbjuder även expressleverans inom 24 timmar.

Behöver jag en apostille för medicinska översättningar?
I vissa länder kan en apostille krävas. Vi hjälper dig att avgöra detta.

Vilken kompetens har era översättare?
Alla har dokumenterad erfarenhet inom medicinsk översättning och djup förståelse för terminologin.

Kan ni översätta handskrivna journaler?
Ja, men leveranstiden kan bli något längre beroende på läsbarhet.

Accepteras era översättningar av myndigheter?
Ja, auktoriserade översättningar accepteras av både svenska och internationella myndigheter.

Vad kostar en översättning av medicinska journaler?
Priset beror på språk, textmängd och leveranstid. Du får offert direkt via portalen.

Kan ni översätta till flera språk samtidigt?
Ja, vi kan leverera samma journal på flera språk parallellt.

Är översättningarna juridiskt giltiga?
Ja, vid auktoriserad översättning är de giltiga för juridiska och administrativa syften.

Hur levereras översättningarna?
Digitalt med möjlighet till papperskopia via post om så önskas.

Har ni erfarenhet av forskningsdokument?
Ja, vi översätter även vetenskapliga artiklar, kliniska prövningar och annan medicinsk forskning.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>