Översättning av köpekontrakt och lagfarter från italienska – juridiskt korrekt och redo för finansiell granskning
Ska du köpa eller sälja en fastighet i Italien – behöver du styrka ett köp eller ett ägarskap inför kapitalöverföring till eller från Sverige? Vi erbjuder juridiskt säkra och ISO-certifierade översättningar av köpekontrakt, lagfarter och andra fastighetsdokument från italienska till svenska, anpassade för att godkännas av banker, Skatteverket, Lantmäteriet och notarier.
Du får ett tydligt, bindande offertpris på under 1 minut via vår krypterade plattform – utan några dolda kostnader.
Översättningarna uppfyller även kraven enligt artikel 17 och 18.4 i direktiv (EU) 2015/849 och är särskilt utformade för användning inom ramen för bankens kundkännedom (KYC) och utökad riskbedömning enligt EU:s penningtvättsregler (AML).
När behövs en översättning av italienska köpedokument?
- Köp eller försäljning av fastighet i Italien
- Kapitalöverföring relaterad till fastighetsinvestering
- Arv eller bodelning där italiensk egendom ingår
- Ansökan om lagfart eller skatteärenden i Sverige
- Bankens kontroll av tillgångar eller finansiering
- Rättslig dokumentation vid tvist eller äktenskapsförord
Vi ser till att varje översättning uppfyller formella och språkliga krav i både svensk och italiensk kontext.
Dokument vi översätter
- Köpekontrakt (contratto di compravendita)
- Lagfarter och notariehandlingar (atto notarile)
- Utdrag från italienska fastighetsregistret (visura catastale)
- Servitut, arrendeavtal och nyttjanderätt
- Fullmakter, överlåtelsehandlingar, bekräftelser
- Underlag till banker och myndigheter för KYC/AML
Alla översättningar utförs av juridiskt insatta översättare med kompetens inom italiensk fastighetsrätt och svensk juridisk tillämpning.
Certifierad kvalitet och säker hantering
Vårt arbete följer ISO 17100 (översättningskvalitet) och ISO 27001 (informationssäkerhet). Det innebär att du får:
- Professionell översättning med juridisk och språklig precision
- Granskad och spårbar leveransprocess
- Skyddad filöverföring och strikt sekretess enligt GDPR
- Möjlighet till stämplad och signerad översättning vid behov
- Leverans i format som accepteras av banker, jurister och myndigheter
Därför väljer kunder oss
- Juridiskt utbildade översättare med expertis i italiensk fastighetsrätt
- Anpassning till EU-direktiv 2015/849 (artikel 17 och 18.4 – kundkännedom)
- Offert på under 1 minut via säker plattform
- Myndighetsgodkänd översättning för banker, Skatteverket och Lantmäteriet
- Snabb leverans – med möjlighet till express
Vi hjälper privatpersoner, advokater, fastighetsmäklare och finansiella aktörer med juridiskt säkra översättningar varje dag.
Så fungerar det
1️⃣ Ladda upp ditt italienska dokument via vår säkra onlineplattform
2️⃣ Få ett fast pris direkt – offert inom 1 minut
3️⃣ Vi påbörjar översättningen direkt efter godkännande
4️⃣ Du får dokumentet som PDF och/eller original per post
Få en juridiskt hållbar översättning – snabbt och korrekt
Behöver du en översättning av ett köpekontrakt, lagfart eller fastighetsregister från italienska? Vi levererar språkligt exakta, juridiskt giltiga översättningar redo för alla typer av affärs- och myndighetsanvändning.
Ladda upp dokumentet nu och få en offert på under 1 minut – snabbt, säkert och utan förpliktelser.