Professionell juridisk översättning - hög sekretess och branschspecifik kompetens
Behöver du en juridisk översättning som är korrekt, kvalitetssäkrad och juridiskt giltig? Vi utför ISO 17100 kvalitetssäkrad juridisk översättning till och från fler än 100 språk. Våra översättare är specialiserade på juridiska texter och många är auktoriserade av Kammarkollegiet, vilket gör att översättningarna accepteras av myndigheter, domstolar, universitet och företag både i Sverige och internationellt.
Med ISO 17100 säkerställer vi att varje juridisk översättning granskas enligt den internationella standarden för översättningstjänster. Det betyder att arbetet alltid utförs av en kvalificerad översättare och kvalitetssäkras av en andra språkexpert innan leverans.
När behövs juridisk översättning?
Juridiska översättningar krävs i en rad olika situationer där språk och terminologi måste återges exakt och utan fel. Även små misstag kan leda till juridiska missförstånd eller problem i internationella processer.
Vanliga dokument där juridisk översättning är nödvändig:
-
Avtal och kontrakt
-
Domar och domstolshandlingar
-
Registreringsbevis och bolagsordningar
-
Fullmakter och juridiska utlåtanden
-
Notariehandlingar
-
Skattedokument och revisionsintyg
ISO 17100 – vad innebär kvalitetssäkrad juridisk översättning?
ISO 17100 är den internationella standarden för översättningstjänster. När du beställer en juridisk översättning hos oss innebär det att:
-
Översättningen utförs av en kvalificerad juridisk översättare med dokumenterad erfarenhet
-
En andra språkexpert alltid granskar översättningen (fyra-ögon-principen)
-
Terminologi och språkbruk följer juridiska normer och praxis
-
Processen är spårbar och dokumenterad från start till leverans
Detta ger dig en garanti för kvalitet, tillförlitlighet och juridisk användbarhet.
Auktoriserad juridisk översättning
I många fall krävs att översättningen är auktoriserad. En auktoriserad translator intygar översättningen med stämpel och underskrift, vilket gör att den är juridiskt giltig och erkänd i både Sverige och utomlands.
Vi erbjuder auktoriserad översättning av:
-
Domstolsbeslut
-
Avtal och kontrakt
-
Bolagsregistreringar
-
Civilrättsliga handlingar som vigsel- och födelsebevis
-
Examensbevis och akademiska intyg för juridiska studier
Våra juridiska översättare
Alla våra juridiska översättare har dokumenterad kompetens inom juridik, ekonomi och närliggande områden. Många har dessutom bakgrund inom advokatbyråer, domstolar eller offentlig förvaltning. Detta gör att de kan återge juridiska begrepp och termer korrekt på båda språken.
Översättning till och från 100 språk
Vi erbjuder juridiska översättningar mellan svenska och fler än 100 språk. Våra vanligaste språkpar är engelska, tyska, franska, spanska, danska, norska och italienska. Vi har även lång erfarenhet av juridiska översättningar till och från språk som arabiska, persiska, turkiska, ukrainska, polska, ryska, kinesiska, japanska, koreanska, somaliska och tigrinja.
Genom vårt globala nätverk kan vi leverera både vanliga och ovanliga språkkombinationer med samma höga kvalitet.
Sekretess och datasäkerhet – ISO 27001
Juridiska handlingar innehåller ofta känslig information. Därför arbetar vi enligt ISO 27001 för informationssäkerhet. Det innebär:
-
Krypterade filöverföringar
-
Säker datalagring med strikt åtkomstkontroll
-
Full sekretesshantering i enlighet med GDPR
-
Endast behöriga översättare får tillgång till dokumenten
Apostille och legalisering
För internationella ärenden kan juridiska översättningar behöva kompletteras med apostille eller legalisering:
-
Apostille används i länder som är anslutna till Haagkonventionen och bekräftar dokumentets äkthet
-
Legalisering används i länder utanför Haagkonventionen och innebär att dokumentet måste stämplas av Utrikesdepartementet och i regel även av det aktuella landets ambassad
Vi hjälper dig gärna att reda ut vad som gäller i ditt specifika fall.
Varför välja oss för juridisk översättning?
-
ISO 17100 kvalitetssäkrade översättningar
-
Auktoriserade translatorer godkända av Kammarkollegiet
-
Expertis inom juridik, finans och internationella avtal
-
Översättningar till och från fler än 100 språk
-
ISO 27001 datasäkerhet och full sekretess
-
Snabba leveranser – även express
Så beställer du en juridisk översättning
-
Få en offert inom 60 sekunder
-
Bekräfta och betala online
-
Ta emot din översättning inom 2–4 arbetsdagar (express vid behov)
Betalningsalternativ
💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 Swish och PayPal
📄 Faktura för företag och organisationer
Din specialist på juridisk översättning
Oavsett om du behöver översätta ett avtal, en dom eller en bolagshandling kan du lita på oss. Vi utför ISO 17100 kvalitetssäkrad juridisk översättning till och från över 100 språk, utförd av auktoriserade translatorer och juridiska facköversättare.
Kontakta oss idag för en kostnadsfri offert – juridiskt bindande, kvalitetssäkrad och internationellt erkänd översättning.