Professionell översättning inom ekonomi och finans
Behöver du en korrekt och kvalitetssäkrad översättning av finansiella dokument? Vi erbjuder ISO 17100 kvalitetssäkrad finansiell översättning till och från fler än 100 språk. Våra översättare är specialiserade inom ekonomi och finans, och många är auktoriserade av Kammarkollegiet. Det innebär att översättningarna inte bara håller hög språklig nivå, utan även uppfyller de krav som myndigheter, domstolar, banker och internationella organisationer ställer.
Med ISO 17100 som kvalitetsstandard och ISO 27001 för datasäkerhet kan du vara trygg med att dina finansiella handlingar översätts professionellt, granskas av en andra expert och hanteras med högsta sekretess.
Varför är finansiell översättning så viktig?
Finansiella texter är komplexa och innehåller specialiserad terminologi som måste återges korrekt. Även små översättningsfel kan få stora konsekvenser för företag, banker och investerare. En kvalitetssäkrad finansiell översättning är därför avgörande för att säkerställa trovärdighet, rättssäkerhet och internationell användbarhet.
Vanliga dokument vi översätter är:
-
Årsredovisningar
-
Finansiella rapporter
-
Bokslut och kvartalsrapporter
-
Skattedokument och revisionsintyg
-
Prospekt och investeringsunderlag
-
Affärsplaner och due diligence-rapporter
ISO 17100 – garanterad kvalitet i finansiella översättningar
ISO 17100 är den internationella standarden för översättningstjänster och innebär att varje översättning följer en dokumenterad och kvalitetssäkrad process.
För finansiella översättningar betyder det att:
-
En kvalificerad översättare med expertis inom finans ansvarar för arbetet
-
En andra språkexpert alltid granskar översättningen (fyraögonprincipen)
-
Terminologi och facktermer används konsekvent enligt branschstandard
-
Processen är transparent, spårbar och följer internationella krav
Detta gör att dina finansiella dokument kan användas både i Sverige och internationellt, utan risk för språkliga eller terminologiska missförstånd.
Auktoriserad finansiell översättning
För vissa finansiella dokument krävs att översättningen är auktoriserad. En auktoriserad translator intygar översättningen med stämpel och underskrift, vilket gör den juridiskt giltig och accepterad av banker, myndigheter och domstolar.
Vi erbjuder auktoriserad översättning av:
-
Årsredovisningar
-
Bolagsregistreringar
-
Skattebesked och deklarationshandlingar
-
Revisionsrapporter
-
Finansiella avtal
Våra översättare inom ekonomi och finans
Alla våra finansiella översättare har dokumenterad erfarenhet inom ekonomi, redovisning och finans. Många har akademisk bakgrund inom ekonomi och har tidigare arbetat med företag, revisionsbyråer eller finansiella institutioner. Detta gör att vi kan leverera översättningar som är både språkligt exakta och terminologiskt korrekta.
Översättning till och från 100 språk
Vi översätter finansiella dokument mellan svenska och fler än 100 språk. Vanliga språkpar är engelska, tyska, franska, spanska, danska, norska och italienska. Vi har även stor erfarenhet av översättningar till och från språk som arabiska, persiska, turkiska, ukrainska, polska, ryska, kinesiska, japanska, koreanska, somaliska och tigrinja.
Det gör att vi kan bistå både globala koncerner och mindre företag med finansiella översättningar på den internationella marknaden.
Datasäkerhet och sekretess – ISO 27001
Finansiella dokument innehåller ofta känslig information som kräver högsta nivå av säkerhet. Därför arbetar vi i enlighet med ISO 27001 för informationssäkerhet.
Det innebär att vi erbjuder:
-
Krypterade filöverföringar
-
Säker lagring och strikt åtkomstkontroll
-
Full sekretesshantering enligt GDPR
-
Endast behöriga översättare med relevant kompetens får tillgång till dokumenten
Apostille och legalisering för internationell användning
För att en auktoriserad finansiell översättning ska vara giltig i vissa länder krävs ofta en apostille eller legalisering.
-
Apostille används i länder anslutna till Haagkonventionen och bekräftar dokumentets äkthet
-
Legalisering används i länder utanför Haagkonventionen och innebär stämpling av Utrikesdepartementet och det aktuella landets ambassad
Vi hjälper dig att avgöra vad som gäller i ditt specifika ärende.
Varför välja oss för finansiella översättningar?
-
ISO 17100 kvalitetssäkrade finansiella översättningar
-
Auktoriserade translatorer godkända av Kammarkollegiet
-
Expertis inom redovisning, finans, bank och juridik
-
Översättningar till och från fler än 100 språk
-
ISO 27001 datasäkerhet och full sekretess
-
Snabba leveranser – även express
Så beställer du en finansiell översättning
-
Få en offert inom 60 sekunder
-
Bekräfta och betala online
-
Ta emot din översättning digitalt eller med post inom 2–4 arbetsdagar
Betalningsalternativ
💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 Swish och PayPal
📄 Faktura för företag och organisationer
Din specialist på finansiell översättning
Vi är din pålitliga partner för ISO 17100 kvalitetssäkrad finansiell översättning. Oavsett om du behöver en årsredovisning på engelska, ett kontrakt översatt till tyska eller en skatterapport på franska kan vi leverera översättningar som är korrekta, juridiskt giltiga och internationellt accepterade.
Kontakta oss idag för en kostnadsfri offert – professionell, kvalitetssäkrad och tryggt hanterad finansiell översättning.