The Native Translator är en ISO 17100 certifierad teknisk översättningsbyrå
Behöver du tekniska översättningar av högsta kvalitet? Då har du kommit rätt. Vi är din pålitliga partner för professionella översättningar inom teknik och industri.
Vi är branschspecialister och med över 5 500 översättare är The Native Translator en av de ledande tekniska översättningsbyråerna i Europa. Vi översätter och lokaliserar teknisk dokumentation inom tillverkningsindustri, transport, IT och konsumentprodukter.
Vi översätter installationsmanualer, produktkataloger, driftsinstruktioner, bruksanvisningar, produktbroschyrer och tekniska hemsidor. Lokaliserar programvara och hjälper dig med att anpassa programvaran för en ny marknad. Vi hanterar allt från ett till 100 språk i samma projekt.
Våra tekniska översättningstjänster är till för företag och organisationer med ett regelbundet behov av översättning, korrekturläsning och andra språktjänster och som ställer höga krav på kvalitet, konsekvens och personlig service.
Hos oss för du ditt eget översättningsteam
Som kund hos The Native Translator får du ditt eget tekniska översättningsteam. Direktkontakt till en projektledare som alltid hanterar de uppdrag du anförtror oss. Vi väljer ut en grupp tekniska specialistöversättare som alltid kommer att arbeta med dina projekt för att säkra att skrivstil och uttryckssätt är konsekvent vad gäller både de texter som du översätter idag och de som du kommer att översätta i framtiden så att ditt varumärkes integritet och konsekvens bibehålls.
Terminologidatabaser och CAT
Vi använder översättningsminnen och terminologidatabaser för att säkra en korrekt och homogen terminologi i de texter vi översätter. För många av våra kunder upprättar vi företagsspecifika översättningsminnen för att säkra att vi varje gång använder samma terminologi. Det har också en annan fördel att kostnaden för att översätta blir lägre då vi kan återanvända redan översatta textstycken. Den här typen av hjälpmedel är särskilt värdefulla just när det gäller teknisk översättning där språket är relativt kortfattat.
Kvalitetssäkrade tekniska översättningar enligt ISO 17100
När det gäller tekniska översättningar är precision och fackkunskap avgörande. En teknisk översättare behöver inte bara utmärkta språkkunskaper, utan även djup förståelse för den specifika branschens terminologi och processer. Som uppdragsgivare kan du känna dig trygg i att vi är certifierade enligt ISO 17100, vilket innebär att varje översättning granskas och kvalitetssäkras i flera steg för att garantera högsta möjliga standard.
Strikt sekretess och datasäkerhet med ISO 27001
Tekniska dokument innehåller ofta känslig information som måste skyddas. Vi arbetar därför med strikta sekretessrutiner där alla våra översättare, projektledare och administrativ personal är bundna av sekretessavtal. För att ytterligare säkerställa säker hantering följer vi ISO 27001, den internationella standarden för informationssäkerhet, vilket innebär krypterad filöverföring, säker lagring och full spårbarhet i hela översättningsprocessen.
Hur mycket kostar en teknisk översättning?
Om du har en mindre översättning ladda upp ett Word dokument, en PDF eller en tydlig skan av ditt dokument i vår översättningsportal så får du direkt, på under 1 minut, både pris och förväntad leveranstid, för större uppdrag bör du kontakta oss på e-post.
FAQ – ISO 17100 certifierad teknisk översättningsbyrå
Vad innebär det att en översättningsbyrå är ISO 17100-certifierad?
ISO 17100 är en internationell standard för översättningstjänster. Den ställer krav på kompetens, processer och kvalitetssäkring. Det innebär bland annat att varje översättning granskas av en andra språkexpert innan leverans.
Varför är ISO 17100 viktigt för tekniska översättningar?
Tekniska texter kräver hög precision och konsekvent terminologi. ISO 17100 säkerställer att översättningen håller en enhetlig kvalitet och att inga detaljer förbises.
Vilka typer av tekniska dokument kan ni översätta?
Vi översätter bland annat manualer, användarhandböcker, säkerhetsdatablad, tekniska specifikationer, patent, forskningsrapporter och ingenjörsdokumentation.
Arbetar ni bara med översättare som är fackexperter?
Ja, vi använder alltid översättare med dokumenterad erfarenhet inom det tekniska område texten gäller, exempelvis mekanik, medicinteknik, IT eller energi.
Hur säkerställer ni konsekvent terminologi i tekniska texter?
Vi använder terminologidatabaser och översättningsminnen, som byggs upp och anpassas för varje kund. På så sätt blir översättningarna konsekventa över tid.
Hur lång är leveranstiden för en teknisk översättning?
Det beror på textens omfattning och komplexitet, men vi levererar ofta inom 2–4 arbetsdagar. Vid behov kan vi även erbjuda expressleverans.
Erbjuder ni auktoriserade översättningar av tekniska dokument?
Ja, när det krävs officiell giltighet kan vi tillhandahålla auktoriserade översättningar som är juridiskt bindande.
Hur garanterar ni sekretess för kundernas tekniska dokument?
Vi arbetar enligt ISO 27001 för informationssäkerhet, vilket innebär krypterad filöverföring, säker lagring och strikta sekretessrutiner.
Kan ni hantera stora översättningsprojekt med många språk?
Ja, vi har kapacitet att hantera projekt i flera språk samtidigt och erbjuder tekniska översättningar till och från över 60 språk.
Vilka branscher har ni mest erfarenhet av?
Vi arbetar främst med industri, tillverkning, medicinteknik, energi, IT, bygg och transportsektorn.
Kan jag som företag skapa en terminologilista hos er?
Ja, vi kan skapa och underhålla kundspecifika terminologilistor för att säkerställa korrekt språkbruk i alla översättningar.
Vilka filformat kan ni översätta från och till?
Vi hanterar de flesta filformat, inklusive Word, Excel, InDesign, XML, PDF och specialanpassade tekniska format.
Hur beställer jag en teknisk översättning?
Du laddar enkelt upp ditt dokument i vår säkra portal, får en offert inom 60 sekunder, bekräftar beställningen och får leverans digitalt eller med post.
Kan ni leverera både digitalt och i tryckt form?
Ja, vi skickar översättningen digitalt med säker överföring. Vid behov levererar vi även tryckta dokument.
Vilka betalningsalternativ erbjuder ni?
Vi erbjuder kortbetalning, banköverföring, Swish, PayPal samt faktura för företag och organisationer.
The Native Translator är en ISO 17100 certifierad teknisk översättningsbyrå och en del av den Schweiz baserade The Translator Group. Vi utför teknisk översättning till och från engelska och 30 andra språk direkt online.














