Turkisk auktoriserad översättning – juridiskt giltiga översättningar som accepteras av banker, domstolar och myndigheter
Behöver du en turkisk auktoriserad översättning av juridiska dokument, betyg eller intyg? Våra auktoriserade översättare levererar auktoriserade översättningar mellan turkiska och 30 språk som accepteras av myndigheter, universitet och domstolar.
Behöver du en turkisk auktoriserad översättning?
Vi översätter juridiska, akademiska och officiella handlingar mellan svenska och turkiska. Alla översättningar utförs av auktoriserade översättare som är godkända av Kammarkollegiet i Sverige eller edsvurna i Turkiet (yeminli tercüman). Med stämpel och underskrift intygas att översättningen är en korrekt återgivning av originalet, vilket gör den juridiskt bindande.
Turkiska används i många internationella sammanhang, särskilt inom migration, juridik, affärsliv och utbildning. En auktoriserad översättning är därför ofta nödvändig för att dokument ska accepteras i Turkiet eller av turkiska institutioner.
När krävs en turkisk auktoriserad översättning?
En auktoriserad översättning till eller från turkiska behövs ofta i samband med:
-
Ansökningar till universitet och skolor
-
Domstolsärenden och juridiska processer
-
Arbets- och uppehållstillstånd
-
Företagsregistreringar och internationella kontrakt
-
Adoption, äktenskap och familjerättsliga ärenden
-
Notarieärenden och myndighetskontakter
Vilka dokument översätter vi till och från turkiska?
Vi hanterar alla typer av officiella handlingar:
-
Personliga handlingar: födelseattester, vigselbevis, skilsmässodokument, pass, ID-handlingar
-
Akademiska handlingar: betyg, examensbevis, diplom, studieintyg
-
Juridiska handlingar: kontrakt, avtal, domar, fullmakter, notariedokument
-
Företagsdokument: registreringsbevis, bolagsordningar, årsredovisningar, rapporter
-
Medicinska intyg: läkarutlåtanden, patientjournaler, försäkringsdokument
Våra auktoriserade översättare
En auktoriserad översättare till eller från turkiska är godkänd av Kammarkollegiet eller edsvurrna i Turkiet. Våra översättare är specialiserade inom juridik, ekonomi, medicin och akademiska texter – vilket garanterar att ditt dokument matchas med rätt expert.
Kvalitets- och säkerhetsgarantier
Vi följer internationella standarder för kvalitet och säkerhet:
-
ISO 17100 – alla översättningar granskas av en andra språkexpert
-
ISO 27001 – säker filöverföring, kryptering och sekretess
Apostille och legalisering
För internationella ärenden kan en auktoriserad översättning behöva kompletteras med:
-
Apostille – gäller i länder anslutna till Haagkonventionen
-
Legalisering – krävs i länder utanför Haagkonventionen och sker via UD samt berörd ambassad
Observera: inom EU krävs ofta ingen apostille för vissa personliga dokument, men översättningar kan vara undantagna. Vi hjälper dig reda ut vad som gäller för ditt fall.
Så beställer du en turkisk auktoriserad översättning
-
Få en offert inom 60 sekunder
-
Bekräfta och betala online
-
Få din översättning digitalt eller med post inom 2–4 arbetsdagar
Betalningsalternativ
💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 Swish och PayPal
📄 Faktura för företag och organisationer
Din partner för turkisk auktoriserad översättning
Vi är din pålitliga partner när du behöver en auktoriserad översättning till eller från turkiska. Med oss får du mer än en översättning – du får ett juridiskt giltigt dokument som accepteras av myndigheter, domstolar, universitet och företag i både Sverige och Turkiet.
Beställ en turkisk auktoriserad översättning idag – korrekt, officiellt giltig och tryggt hanterad från början till slut.