Specialisten på auktoriserad engelsk översättning

Specialisten på auktoriserad engelsk översättning

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Auktoriserad engelsk översättning enligt svenska och internationella regelverk

När dokument ska användas i juridiska, administrativa eller andra formella sammanhang krävs ofta en auktoriserad engelsk översättning. Kraven varierar mellan länder, men gemensamt är behovet av en översättning som är utförd av en behörig översättare och som kan accepteras av myndigheter, domstolar, universitet och andra institutioner.

Hos The Native Translator är auktoriserad engelsk översättning ett specialistområde. Vi arbetar med översättare som är auktoriserade eller formellt godkända av ansvariga myndigheter eller motsvarande organisationer i respektive land. Det innebär att vi kan leverera auktoriserade engelska översättningar som uppfyller både svenska krav och internationella regelverk.

Beställningen sker digitalt via vår översättningsportal. Du laddar upp ditt dokument och får en offert på ca 60 sekunder innan något arbete påbörjas.


Auktoriserad engelsk översättning i Sverige

I Sverige är det Kammarkollegiet som ansvarar för auktorisation av translatorer. En översättare som är auktoriserad av Kammarkollegiet har genomgått statlig prövning och har rätt att utföra auktoriserade översättningar med personligt ansvar för korrektheten.

Auktoriserad engelsk översättning enligt det svenska systemet krävs ofta av:

  • myndigheter och domstolar

  • universitet och utbildningsinstitutioner

  • migrations- och folkbokföringsärenden

  • juridiska och notariella processer


Motsvarande auktorisation i andra länder

I många länder används inte samma modell som i Sverige, men det finns motsvarande system för att säkerställa formell behörighet.

I Australien sker auktorisation via NAATI, som är den nationella instansen för certifiering av översättare och tolkar. NAATI-certifierade översättningar accepteras av australiska myndigheter och domstolar.

I Kanada finns provinsiella tillsynsorgan och yrkesorganisationer som ansvarar för auktorisation och tillsyn av professionella översättare. Auktoriserade översättningar används i federala och provinsiella sammanhang.

I Storbritannien används i regel auktoriserade eller certifierade översättare via erkända yrkesorganisationer och domstolsförfaranden. Översättaren intygar korrektheten enligt brittisk praxis.

I USA finns inget statligt auktorisationssystem, men auktoriserade engelska översättningar utförs av översättare som är formellt kvalificerade och ofta anslutna till American Translators Association. Översättaren intygar översättningens riktighet enligt amerikanska krav.

The Native Translator matchar alltid uppdraget mot rätt system beroende på vilket land och vilken myndighet översättningen ska användas hos.


Vad innebär auktoriserad engelsk översättning i praktiken

Oavsett land innebär auktoriserad engelsk översättning att:

  • översättningen är fullständig och korrekt i förhållande till originalet

  • översättaren är formellt behörig enligt nationella regler

  • översättaren tar personligt ansvar för innehållet

  • översättningen är avsedd för officiell användning

Detta skiljer auktoriserad översättning från vanlig eller informell översättning.


ISO 17100 – kvalitetssäkrad engelsk översättning

The Native Translator arbetar enligt processer som överensstämmer med ISO 17100, den internationella standarden för översättningstjänster. För auktoriserad engelsk översättning innebär detta bland annat:

  • dokumenterad kompetens hos översättare

  • strukturerade och spårbara arbetsflöden

  • konsekvent terminologihantering

  • granskning före leverans

ISO 17100 kompletterar de nationella auktorisationssystemen och säkerställer en jämn och hög kvalitet.


ISO 27001 – säker hantering av känsligt innehåll

Auktoriserade engelska översättningar omfattar ofta känsliga personuppgifter, juridisk information eller affärsdata. Därför hanteras alla uppdrag enligt principer som följer ISO 27001.

Det innebär bland annat:

  • säker dokumentöverföring

  • strikt åtkomstkontroll

  • konfidentiell hantering genom hela processen

  • kontrollerad lagring och radering

Informationssäkerhet är en integrerad del av tjänsten.


Dokument som ofta kräver auktoriserad engelsk översättning

The Native Translator arbetar regelbundet med auktoriserad engelsk översättning av:

  • födelse-, vigsel- och dödsattester

  • domar, beslut och rättsliga handlingar

  • examensbevis, betyg och studieintyg

  • arbetsintyg och anställningshandlingar

  • bolagsdokument och avtal

  • fullmakter och notariella handlingar

Alla formella delar som stämplar, signaturer och anteckningar återges korrekt.


Offert på ca 60 sekunder via översättningsportalen

Vår digitala portal gör processen enkel och transparent:

  • ladda upp dokumentet

  • automatisk analys av språk, omfattning och formella krav

  • offert på ca 60 sekunder

  • arbete påbörjas först efter godkännande

Detta gäller även för auktoriserad engelsk översättning enligt internationella system.


Sammanfattning

Genom att välja The Native Translator som specialist på auktoriserad engelsk översättning får du:

  • översättare auktoriserade av Kammarkollegiet eller motsvarande organ internationellt

  • korrekt hantering av olika nationella regelverk

  • kvalitetssäkrade processer enligt ISO 17100

  • säker informationshantering enligt ISO 27001

  • snabb offert via översättningsportal


FAQ: Specialisten på auktoriserad engelsk översättning

Vad innebär auktoriserad engelsk översättning?
Det är en översättning utförd av formellt behörig översättare enligt nationella regler.

Är Kammarkollegiets auktorisation unik för Sverige?
Ja, men andra länder har motsvarande system.

Kan samma översättning användas i olika länder?
Ibland, men ofta krävs anpassning till mottagarlandets regler.

Hur vet jag vilket system som gäller?
Det avgörs av vilken myndighet som ska ta emot dokumentet.

Arbetar ni med NAATI-auktoriserade översättare?
Ja, för uppdrag som ska användas i Australien.

Arbetar ni med engelska översättningar för USA?
Ja, enligt amerikansk praxis och certifieringskrav.

Är ISO 17100 viktigt för auktoriserad översättning?
Ja, det säkerställer kvalitet och spårbarhet.

Vad innebär ISO 27001 för mig som kund?
Att dina dokument hanteras säkert och konfidentiellt.

Kan privatpersoner beställa auktoriserad engelsk översättning?
Ja, både privatpersoner och företag.

Översätts stämplar och signaturer?
Ja, alla formella delar återges.

Behöver jag skicka originalhandlingar?
Ofta räcker en tydlig skanning.

Hur snabbt får jag en offert?
I regel inom ca 60 sekunder.

När påbörjas arbetet?
Efter att du har godkänt offerten.

Är auktoriserad översättning alltid nödvändig?
Nej, endast när mottagaren kräver det.

Hur startar jag beställningen?
Genom att ladda upp dokumentet i översättningsportalen.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>