Specialist på auktoriserad översättning av juridiska dokument

Specialist på auktoriserad översättning av juridiska dokument

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Auktoriserad översättning för myndigheter och domstolar

Auktoriserad översättning är avgörande när dokument ska användas i officiella, juridiska eller administrativa sammanhang. Det räcker inte att en text är språkligt korrekt – den måste också vara formellt godkänd enligt mottagarens krav. Som specialist på auktoriserad översättning hjälper vi privatpersoner, företag och juridiska aktörer att få dokument översatta på rätt sätt, från början.

Vi levererar auktoriserade översättningar som accepteras av myndigheter, domstolar, universitet, banker och andra institutioner, både i Sverige och internationellt. Genom vår översättningsportal får du en tydlig offert på 60 sekunder och full kontroll över processen.

Vad är en auktoriserad översättning

En auktoriserad översättning är en officiell översättning som utförs av en översättare med särskild behörighet enligt nationella regler. Översättningen bestyrks med stämpel och underskrift och intygar att innehållet är en korrekt och fullständig återgivning av originaldokumentet.

Auktorisationen handlar inte om stil eller formuleringar, utan om formell giltighet och ansvar. Det är denna formella status som gör att dokumentet accepteras i officiella sammanhang.

När krävs auktoriserad översättning

Auktoriserad översättning krävs när dokument ska lämnas in till myndigheter eller användas i rättsliga eller administrativa processer. Vanliga exempel är migrationsärenden, studier utomlands, äktenskap och familjerätt, arv, rättsprocesser, bolagsregistrering och myndighetskontakter.

Även banker, försäkringsbolag och notarier kan kräva auktoriserade översättningar. Kraven varierar mellan länder och mottagare, vilket gör det extra viktigt att välja rätt typ av översättning.

Vanliga dokument som behöver auktoriseras

Det är vanligt att följande dokument kräver auktoriserad översättning: födelsebevis, vigselbevis, skilsmässodomar, dödsbevis, folkbokföringsutdrag, examensbevis, betyg, intyg, domar, fullmakter, bolagshandlingar och officiella beslut.

Vilka dokument som kräver auktorisation avgörs alltid av mottagaren, inte av översättaren.

Specialistkompetens och rätt behörighet

Som specialist på auktoriserad översättning arbetar vi uteslutande med behöriga översättare som uppfyller formella krav i respektive land. Vi säkerställer att rätt typ av auktorisation används, oavsett om dokumentet ska användas i Sverige eller internationellt.

Vid internationella ärenden tar vi hänsyn till skillnader mellan nationella system och säkerställer att översättningen uppfyller mottagarlandets krav.

Auktoriserad översättning i olika länder

Systemen för auktoriserad översättning skiljer sig mellan länder. I vissa länder sker auktorisation genom statliga myndigheter, i andra genom domstolar, och i vissa rättssystem finns ingen statlig auktorisation alls.

Vi har kunskap om dessa skillnader och hjälper dig att välja rätt lösning. Det minskar risken för avvisade dokument och onödiga förseningar.

Certifierad översättning och byråintyg

I anglosaxiska länder används ofta certifierad översättning i stället för auktoriserad. Det innebär att översättningen åtföljs av ett intyg där översättaren eller översättningsbyrån intygar korrekthet.

Vi erbjuder både auktoriserade och certifierade översättningar och vägleder dig utifrån mottagarens krav. Om ett byråintyg inte är tillräckligt ser vi till att rätt formell behörighet används.

Apostille och legalisering

I vissa internationella ärenden krävs även apostille eller legalisering av originaldokumentet, ibland i kombination med auktoriserad översättning. Detta är en separat process från själva översättningen.

Vi informerar tydligt om när ytterligare bestyrkande kan behövas, så att dokumenten blir accepterade utan problem.

Översättningsportal med offert på 60 sekunder

För att göra processen enkel och transparent erbjuder vi en digital översättningsportal. Där laddar du upp ditt dokument, väljer språk och anger om översättningen ska vara auktoriserad.

Systemet analyserar dokumentet och ger dig en tydlig offert med pris och preliminär leveranstid på 60 sekunder. Offerten är helt utan förpliktelser och ger full överblick innan du beställer.

Effektiv beställning och full kontroll

När du accepterar offerten startar arbetet omedelbart. Du kan följa status, kommunicera kring uppdraget och ladda ner den färdiga översättningen direkt i portalen.

Kvalitet enligt ISO 17100

Alla auktoriserade översättningar utförs enligt strukturerade processer i linje med ISO 17100. Standarden ställer krav på översättarnas kvalifikationer, arbetsmetodik, korrektur och kvalitetssäkring.

Detta säkerställer konsekvent kvalitet och tillförlitlighet i varje uppdrag.

Informationssäkerhet enligt ISO 27001

Auktoriserade översättningar innehåller ofta känsliga personuppgifter. Därför hanteras all information enligt ISO 27001, som reglerar informationssäkerhet, åtkomstkontroll och dataskydd.

Endast behöriga personer har tillgång till dokumenten, och all hantering sker konfidentiellt.

För privatpersoner

Privatpersoner behöver ofta auktoriserad översättning vid viktiga livshändelser, som studier, arbete, familjeärenden eller flytt till ett annat land. Vår portal och snabba offert gör processen tydlig och trygg även för den som beställer för första gången.

För företag och jurister

Företag, advokater och juridiska avdelningar använder auktoriserade översättningar vid internationella affärer, rättsprocesser och myndighetskontakter. Här är korrekthet, spårbarhet och formell giltighet avgörande.

Vi erbjuder en pålitlig lösning för återkommande behov och komplexa internationella ärenden.

Rätt från början sparar tid och kostnader

Att välja fel typ av översättning kan leda till avvisade dokument, förseningar och extra kostnader. Genom att använda en specialist på auktoriserad översättning minskar du risken och säkerställer att dokumenten accepteras direkt.

En trygg partner för officiella översättningar

Med specialistkompetens, kvalitetssäkrade processer och en modern översättningsportal erbjuder vi en komplett lösning för auktoriserad översättning. Oavsett om det gäller ett enskilt dokument eller återkommande uppdrag får du korrekt form, hög kvalitet och full transparens.


FAQ – Auktoriserad översättning

Vad är en auktoriserad översättning
En officiell översättning som bestyrks av behörig översättare med stämpel och underskrift.

När krävs auktoriserad översättning
När dokument ska användas hos myndigheter, domstolar eller andra officiella instanser.

Vilka dokument behöver ofta auktoriseras
Exempel är intyg, betyg, domar, avtal och bolagshandlingar.

Vad är skillnaden mellan auktoriserad och certifierad översättning
Auktoriserad bygger på formell behörighet, certifierad på intyg från översättare eller byrå.

Kan en certifierad översättning ersätta en auktoriserad
Endast om mottagaren uttryckligen accepterar certifierad översättning.

Hur beställer jag
Via översättningsportalen där du laddar upp dokumentet.

Hur snabbt får jag offert
Du får en offert på 60 sekunder.

Är offerten bindande
Nej, offerten är helt utan förpliktelser.

Hur levereras översättningen
Vanligen digitalt, när du behöver även i originalformat.

Är dokumenthanteringen säker
Ja, all hantering sker enligt ISO 27001.

Vem utför översättningarna
Behöriga och erfarna översättare med rätt auktorisation.

Kan privatpersoner använda tjänsten
Ja, tjänsten är öppen för både privatpersoner och företag.

Arbetar ni med många språk
Ja, vi hanterar ett stort antal språk och språkpar.

Kan jag få rådgivning före beställning
Ja, vi hjälper dig att välja rätt typ av översättning.

Hur vet jag att översättningen accepteras
Genom rätt auktorisation, korrekt form och kvalitetssäkrade processer.


Specialisten på auktoriserad översättning

Med kvalitetsäkring enligt ISO 17100, datasäkerhet enligt ISO 27001 och en översättningsportal med offert på 60 sekunder erbjuder vi en trygg, professionell och effektiv lösning för alla typer av auktoriserade översättningar.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>