Officiella översättningar mellan 30 språk – korrekt och juridiskt giltig kommunikation världen över
I en globaliserad värld är behovet av korrekta och juridiskt giltiga översättningar större än någonsin. Med officiella översättningar mellan 30 olika språk kan företag, myndigheter och privatpersoner säkerställa att dokument accepteras och förstås i internationella sammanhang.
En officiell översättning utförs alltid av en statligt auktoriserad översättare, vilket innebär att översättningen levereras med stämpel, underskrift och intyg om att den är en trogen återgivning av originalet. Detta är avgörande när dokument ska användas i rättsliga processer, hos myndigheter, universitet eller andra formella instanser.
Tjänsten omfattar bland annat översättningar av juridiska handlingar, akademiska betyg och intyg, företagsdokument, medicinska utlåtanden och personliga dokument som födelse- och vigselbevis. Med språkkombinationer som svenska–engelska, franska, tyska, spanska, ryska, kinesiska, arabiska och många fler, täcks både de mest efterfrågade och mer ovanliga språken.
Utöver själva översättningen är kvalitetssäkring central. Genom att följa ISO 17100-standarden säkerställs att varje översättning granskas av en andra språkexpert innan leverans. För känsliga dokument tillämpas dessutom ISO 27001, vilket garanterar säker hantering och skydd av all information.
Oavsett om syftet är att ansöka till ett universitet, starta verksamhet utomlands eller fullfölja juridiska processer, ger officiella översättningar mellan 30 språk en trygg och professionell grund för internationell kommunikation.
Vad är en officiell översättning?
En officiell översättning är en översättning som utförts av en statligt auktoriserad översättare och som är formellt erkänd av myndigheter och andra institutioner. Den kännetecknas av:
- Utförd av auktoriserad översättare
- Stämpel och underskrift
- Intyg om överensstämmelse med originalet
Officiella översättningar används för:
- Betyg, examensbevis och akademiska handlingar
- Juridiska dokument såsom avtal, domar och fullmakter
- Personliga handlingar som födelsebevis, vigselbevis och passkopior
- Företagsdokument som registreringsbevis och årsredovisningar
Kvalitetsstandarder – ISO 17100
Vi arbetar enligt ISO 17100, den internationella standarden för översättningstjänster. Standarden garanterar att varje översättning:
- Utförs av kvalificerad översättare med dokumenterad kompetens
- Granskas av en andra språkexpert före leverans
- Hanteras med tydligt definierade processer för kvalitetssäkring och terminologihantering
Detta minskar risken för fel och säkerställer att språket håller högsta professionella nivå.
Informationssäkerhet – ISO 27001
Vi hanterar ofta dokument som innehåller känslig information. Därför följer vi ISO 27001, standarden för informationssäkerhet. Detta innebär krypterad filöverföring, säker lagring och strikt åtkomstkontroll. All personal är utbildad i säker dokumenthantering, så att du kan känna dig trygg under hela processen.
Behövs apostille eller legalisering av det översatta dokumentet?
Ibland krävs mer än en officiell översättning. Om dokumentet ska användas i ett annat land kan det behöva förses med apostille eller genomgå legalisering.
-
Apostille: En internationellt erkänd stämpel som intygar att underskrift och stämpel på ett dokument är äkta. Gäller mellan länder anslutna till Haagkonventionen.
-
Legalisering: För länder utanför Haagkonventionen krävs ofta flera steg via Utrikesdepartementet och landets ambassad/konsulat.
Observera att Förordning (EU) 2016/1191 innebär att många personliga dokument, som födelseattest, civilstånd och medborgarskap, inte längre behöver apostille inom EU – men detta gäller inte alltid översättningar. Kontakta oss för rådgivning om vad som gäller för ditt dokument.
Så beställer du en officiell översättning
- Ladda upp ditt dokument via vår säkra plattform
- Få offert inom 60 sekunder
- Bekräfta och betala
- Få din översättning inom 2–4 arbetsdagar, digitalt och/eller per post
Betalningsalternativ
💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 Swish och PayPal
📄 Faktura för företag och organisationer
Beställ en officiell översättning idag – juridiskt giltig, språkligt korrekt och tryggt hanterad från början till slut.