Officiell översättning till och från engelska – korrekt, auktoriserad och internationellt giltig
Behöver du en officiell eller auktoriserad översättning av dokument till eller från engelska?
Vi erbjuder juridiskt giltiga översättningar som accepteras av svenska, brittiska, amerikanska och internationella myndigheter, universitet och företag.
Alla uppdrag utförs enligt ISO 17100 för översättningskvalitet och ISO 27001 för informationssäkerhet.
Det innebär att varje översättning hanteras med dokumenterad kvalitet, full sekretess och tydlig spårbarhet.
Auktoriserade översättare till och från engelska
Våra auktoriserade översättare till och från engelska är godkända av Kammarkollegiet eller motsvarande myndighet utomlands, exempelvis ITI i Storbritannien, ATA i USA eller NAATI i Australien.
Det säkerställer att översättningen är juridiskt giltig och kan användas i officiella sammanhang.
Vi erbjuder översättningar både från svenska till engelska och från engelska till svenska, samt andra språkpar där engelska ingår. Alla översättningar kontrolleras noggrant för att säkerställa korrekt språkbruk, formell ton och juridisk giltighet.
När behövs en officiell översättning
En officiell eller auktoriserad översättning krävs när ett dokument ska användas i myndighetsärenden, rättsliga processer eller utbildningssammanhang.
Vanliga exempel:
-
Studier eller arbete utomlands
-
Ansökan till universitet eller yrkesutbildning
-
Visum- eller migrationsärenden
-
Juridiska processer och avtal
-
Företagsregistreringar och internationella kontrakt
-
Adoptionsärenden
-
Betyg, diplom och intyg som ska erkännas i annat land
Exempel på dokument vi översätter
Personliga dokument
Födelsebevis, äktenskapsbevis, skilsmässodomar, dödsattester, pass, ID-handlingar, migrationsdokument.
Utbildningsdokument
Betyg, examensbevis, kursintyg, diplom, forskningsrapporter, ansökningar till universitet.
Juridiska dokument
Avtal, fullmakter, domar, notariedokument, intyg, licenser och testamenten.
Företagsdokument
Årsredovisningar, registreringsbevis, bankintyg, kontrakt, fakturor och affärsplaner.
Medicinska dokument
Journaler, läkarintyg, laboratorierapporter, produktinformation och medicinska utlåtanden.
Kvalitet enligt ISO 17100
Alla översättningar till och från engelska utförs enligt ISO 17100, vilket innebär att processen omfattar flera obligatoriska steg:
-
Översättning av kvalificerad översättare med målspråket som modersmål
-
Granskning av en oberoende språkgranskare
-
Terminologi- och formateringskontroll
-
Slutlig kvalitetssäkring och leverans
Detta säkerställer att översättningen håller högsta språkliga och tekniska kvalitet.
Informationssäkerhet enligt ISO 27001
Alla dokument som innehåller personuppgifter eller konfidentiell information hanteras enligt ISO 27001.
Filer överförs och lagras krypterat, och endast behörig personal har tillgång till dem.
Vi följer alltid GDPR och tillämpar sekretessavtal vid behov.
Offert inom 60 sekunder via vår portal
Vår digitala översättningsportal gör det enkelt att beställa en officiell översättning:
-
Få pris och leveranstid inom 60 sekunder
-
En auktoriserad översättare tilldelas uppdraget
-
Kvalitetssäkring sker enligt ISO 17100
-
Leverans som certifierad PDF eller underskriven originalversion per post
Om ditt språkpar inte visas i portalen, kontakta oss via e-post eller ring +46 70 202 6759, så hjälper vi dig manuellt inom några minuter.
Våra specialområden
Utöver personliga och juridiska dokument erbjuder vi även:
-
Översättning av tekniska manualer och produktdokumentation
-
Finansiella rapporter och avtalsöversättningar
-
Medicinska och farmaceutiska texter
-
Marknadsföringsmaterial och företagskommunikation
-
Akademiska och vetenskapliga dokument
Varje uppdrag tilldelas en översättare med erfarenhet inom relevant fackområde.
Fördelar med vår tjänst
-
Auktoriserade översättare godkända av Kammarkollegiet eller motsvarande organ
-
ISO 17100 och ISO 27001 certifierad verksamhet
-
Juridiskt giltiga och internationellt erkända översättningar
-
Pris och leveranstid inom 60 sekunder
-
Expressalternativ för brådskande uppdrag
-
GDPR-säker hantering av filer
-
Certifierad PDF och original med stämpel vid behov
-
Personlig service och snabb återkoppling
FAQ – Officiell översättning till och från engelska
Vad är en officiell översättning
En auktoriserad översättning som är juridiskt giltig och stämplad av en translator godkänd av Kammarkollegiet eller motsvarande myndighet utomlands.
Är era översättningar erkända av myndigheter
Ja, de accepteras av svenska, brittiska, amerikanska och internationella myndigheter.
Vilka språk erbjuder ni
Engelska–svenska, svenska–engelska och över 60 andra språk globalt.
Hur snabbt får jag en offert
Inom 60 sekunder via vår digitala portal.
Kan jag beställa en auktoriserad översättning online
Ja, via vår säkra portal med krypterad filöverföring.
Hur levereras översättningen
Som certifierad PDF eller underskriven pappersversion per post.
Är ni certifierade
Ja, enligt ISO 17100 för kvalitet och ISO 27001 för informationssäkerhet.
Hur skyddas mina uppgifter
Alla filer krypteras och hanteras enligt GDPR och ISO 27001.
Översätter ni juridiska dokument
Ja, avtal, domar, fullmakter och notariedokument.
Erbjuder ni expressleverans
Ja, för brådskande ärenden.
Kan ni översätta utbildningsdokument
Ja, betyg, diplom och intyg för universitet och yrkeslicenser.
Är era översättare auktoriserade
Ja, av Kammarkollegiet eller motsvarande internationell myndighet.
Hur betalar jag
Med kort, PayPal, banköverföring eller för företag på faktura.
Kan ni hjälpa till med apostille eller legalisering
Ja, vi kan ordna det på begäran.
Vad gör jag om mitt språkpar inte finns i portalen
Kontakta oss via e-post eller ring +46 70 202 6759, så hjälper vi dig manuellt inom några minuter.