Juridisk översättningstjänst

Juridisk översättningstjänst

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Juridiska facköversättningar
  • Erfarna juridiska översättare
  • Advokatbyråer, juridiska avdelningar, myndigheter, privatpersoner
  • Auktoriserade översättningar till 50 språk

En juridisk översättningstjänst kräver mer än språk – den kräver juridisk förståelse. Vi erbjuder professionella översättningar av juridiska handlingar som accepteras av domstolar, myndigheter och företag i både Sverige och internationellt.

Juridisk översättningstjänst – noggranna och juridiskt bindande översättningar

Behöver du en juridisk översättning? Vi erbjuder professionella översättningar av juridiska dokument till och från svenska på mer än 30 språk. Våra översättare har expertis inom juridik och många är statsauktoriserade, vilket innebär att översättningarna är juridiskt giltiga och accepterade av domstolar, myndigheter, advokatbyråer och företag i både Sverige och utlandet.

En juridisk översättning kräver mer än språkkunskap – det kräver förståelse för juridiska begrepp, terminologi och rättssystem i både käll- och målspråk. Därför arbetar vi alltid med specialiserade översättare som kan leverera översättningar med högsta precision.


När behövs en juridisk översättningstjänst?

Du kan behöva juridiska översättningar i många olika situationer, exempelvis:

  • Domstolsärenden och rättsprocesser

  • Internationella kontrakt och avtal

  • Företagsregistreringar och bolagsordningar

  • Fastighetsaffärer och hyresavtal

  • Familjerättsliga dokument som skilsmässopapper och arvsdokument

  • Fuldmakter, intyg och notariebekräftelser

I samtliga fall måste översättningen vara juridiskt korrekt, annars riskerar dokumentet att inte accepteras.


Vilka dokument översätter vi?

Vi erbjuder juridiska översättningar av ett brett spektrum av dokument, bl.a.:

  • Kontrakt och kommersiella avtal

  • Domar, stämningar och juridiska yttranden

  • Fullmakter och notariedokument

  • Företagsdokument: registreringsbevis, årsredovisningar, stadgar

  • Familjerättsliga handlingar: vigsel- och skilsmässodokument, arvsuppgörelser

  • Fastighetsrelaterade handlingar: köpeavtal, lagfarter, hyreskontrakt


Språk vi erbjuder juridiska översättningar på

Vi levererar juridiska översättningar mellan svenska och mer än 30 språk:

  • Europeiska språk: engelska, tyska, franska, spanska, italienska, portugisiska, polska, rumänska, bulgariska, grekiska, litauiska, nederländska, albanska, turkiska

  • Nordiska språk: danska, norska, finska, isländska

  • Andra språk: ryska, ukrainska, arabiska, kinesiska och fler


Varför välja vår juridiska översättningstjänst?

Vi erbjuder mer än bara översättningar – vi levererar juridiskt bindande lösningar. Hos oss får du:

  • Specialiserade juridiska översättare med lång erfarenhet

  • Statsauktoriserade översättare när officiell giltighet krävs

  • ISO 17100-certifierad kvalitet – dubbelgranskade översättningar

  • ISO 27001-certifierad datasäkerhet – trygg hantering av känsliga filer

  • Leverans inom 2–4 arbetsdagar (expressalternativ finns)

  • Rådgivning om apostille och legalisering


Kvalitet och säkerhet

Alla våra juridiska översättningar följer etablerade processer:

  • ISO 17100 – varje text översätts av en specialist och granskas därefter av en annan kvalificerad språkexpert

  • ISO 27001 – dina dokument skyddas med kryptering, strikt åtkomstkontroll och säkra lagringssystem


Apostille och legalisering

Juridiska dokument som ska användas utomlands kan kräva apostille eller legalisering:

  • Apostille: ett internationellt stämpelbevis för länder som tillhör Haagkonventionen

  • Legalisering: krävs i länder utanför Haagkonventionen och innebär verifiering av Utrikesdepartementet och aktuell ambassad

Notera: Enligt EU-förordning (EU) 2016/1191 kräver många personliga handlingar inte längre apostille inom EU – men juridiska översättningar kan fortfarande omfattas. Kontakta oss för rådgivning.


Så beställer du en juridisk översättning

  1. Ladda upp dina dokument via vår säkra plattform

  2. Få en offert inom 60 sekunder

  3. Bekräfta och betala online

  4. Ta emot din översättning digitalt eller per post inom 2–4 arbetsdagar


Betalningsalternativ

💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 PayPal
📄 Faktura för advokatbyråer och företag


Din partner för juridiska översättningar

En juridisk översättning måste vara exakt, juridiskt bindande och officiellt erkänd. Med oss som partner får du tillgång till översättare som kombinerar språklig precision med juridisk expertis.

Vi är din betrodda leverantör av juridiska översättningstjänster – för domstolar, myndigheter, advokatkontor och företag.

Beställ din juridiska översättning idag – professionellt utförd, snabbt levererad och officiellt giltig.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>