Auktoriserade translatorer till 30 språk – av Kammarkollegiet auktoriserade translatorer
Behöver du en auktoriserad översättning som är juridiskt giltig och accepteras av myndigheter, domstolar, universitet och andra officiella instanser världen över? Vi erbjuder auktoriserade översättningar till och från 30 olika språk, utförda av översättare auktoriserade av Kammarkollegiet – Sveriges officiella auktorisationsmyndighet för translatorer – eller av motsvarande auktorisationsorgan i andra länder.
Vad är en auktoriserad översättning?
En auktoriserad översättning utförs av en statligt godkänd translator som genomgått omfattande språkliga och juridiska tester. Översättningen levereras alltid med stämpel, underskrift och intyg om att den är en trogen och fullständig återgivning av originalet.
Auktoriserade översättningar kan behövas för:
- Betyg, examensbevis och akademiska handlingar
- Avtal, domar, fullmakter och andra juridiska dokument
- Födelsebevis, vigselbevis och personbevis
- Företagsregistreringsbevis, årsredovisningar och affärsdokument
- Tekniska certifikat och produktdokumentation
Språkkombinationer vi erbjuder
Vi täcker de vanligaste och flera ovanliga språk, bland annat:
- Engelska, tyska, franska, spanska, italienska
- Polska, ryska, ukrainska, bulgariska, rumänska
- Arabiska, kinesiska, japanska, koreanska
- Danska, norska, finska, isländska
- Turkiska, persiska, hindi, portugisiska
-
Och många fler – totalt 30 språk
Oavsett språkkombination matchas ditt dokument med en auktoriserad translator med rätt ämneskompetens.
Våra ämnesområden
Vi arbetar inom en rad fackområden:
- Juridik: avtal, domar, intyg, bolagsdokument
- Ekonomi: årsredovisningar, finansiella rapporter, revisionsdokument
- Medicinska texter: patientjournaler, medicinska utlåtanden, forskningsrapporter
- Akademiska dokument: betyg, examensbevis, intyg
- Officiella handlingar: personbevis, äktenskapsintyg, registreringshandlingar
Kvalitetssäkring enligt ISO 17100
Alla våra översättningar följer ISO 17100, standarden för översättningstjänster. Detta innebär att:
- Endast kvalificerade translatorer med dokumenterad kompetens anlitas.
- Varje översättning granskas av en andra språkexpert innan leverans.
- Standardiserade rutiner för terminologihantering och kvalitetssäkring används.
Informationssäkerhet enligt ISO 27001
Vi arbetar enligt ISO 27001, standarden för informationssäkerhet. Det betyder krypterad filöverföring, säker lagring och strikt åtkomstkontroll. All personal är utbildad i att hantera känsliga dokument på ett säkert sätt.
Behövs apostille eller legalisering?
Vid användning av dokument i utlandet kan apostille eller legalisering krävas:
-
Apostille: Internationell stämpel som bekräftar äktheten av underskrift och stämpel, giltig mellan länder anslutna till Haagkonventionen.
-
Legalisering: För länder utanför Haagkonventionen krävs ofta flera steg via Utrikesdepartementet och mottagarlandets ambassad eller konsulat.
Enligt Förordning (EU) 2016/1191 behöver många personliga dokument inte längre apostille inom EU – men det gäller inte alltid översättningar. Vi ger dig klar vägledning.
Så beställer du en auktoriserad översättning till eller från något av våra 30 språk
- Ladda upp ditt dokument via vår säkra översättningsportal
- Få offert inom 60 sekunder
- Bekräfta och betala
- Leverans inom 2–4 arbetsdagar, digitalt och/eller per post
Betalningsalternativ
💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 Swish och PayPal
📄 Faktura för företag och organisationer
Auktoriserade translatorer till 30 språk – översättare auktoriserade av Kammarkollegiet