Auktoriserad translator svenska engelska

Auktoriserad translator svenska engelska

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Auktoriserad translator svenska–engelska – translator auktoriserad av Kammarkollegiet

Behöver du en auktoriserad översättning mellan svenska och engelska som är juridiskt giltig och accepteras av myndigheter, domstolar, universitet och andra officiella instanser? Vi erbjuder auktoriserade översättningar svenska–engelska och engelska–svenska, utförda av auktoriserade translatorer certifierade av Kammarkollegiet – Sveriges officiella auktorisationsmyndighet för översättare.

Vad är en auktoriserad translator?

En auktoriserad translator är en statligt godkänd översättare som har genomgått omfattande språk- och kunskapsprov med höga krav på språklig precision, juridisk förståelse och yrkesetik. En auktoriserad översättning levereras alltid med stämpel och underskrift samt ett intyg som bekräftar att den är en trogen och fullständig återgivning av originaldokumentet.

Auktoriserade översättningar svenska–engelska behövs ofta för:

  • Examensbevis, betyg och andra akademiska handlingar
  • Avtal, domar, fullmakter och juridiska handlingar
  • Födelseattester, vigselbevis och personbevis
  • Registreringsbevis, bolagshandlingar och årsredovisningar

Fördelar med att anlita en auktoriserad translator

  • Juridiskt giltiga översättningar som accepteras nationellt och internationellt
  • Dokument med stämpel, underskrift och översättarens intyg
  • Språklig exakthet och korrekt terminologi
  • Trygg och säker hantering av känsliga handlingar

Våra specialområden auktoriserad översättning från svenska till engelska

Vi erbjuder auktoriserade översättningar inom:

  • Juridik: avtal, domar, intyg, bolagsdokument
  • Ekonomi: årsredovisningar, finansiella rapporter, revisionsdokument
  • Medicinska texter: patientjournaler, medicinska utlåtanden, forskningsrapporter
  • Akademiska dokument: betyg, examensbevis, intyg
  • Officiella handlingar: personbevis, äktenskapsintyg, registreringshandlingar

Varje uppdrag matchas med en auktoriserad translator som har rätt ämneskunskap och språkkombination.

Kvalitetssäkring enligt ISO 17100

Vi arbetar enligt ISO 17100, den internationella standarden för översättningstjänster. Detta innebär att:

  • Endast kvalificerade översättare med dokumenterad kompetens används
  • En andra språkexpert alltid granskar översättningen före leverans
  • Standardiserade rutiner för kvalitetssäkring och terminologihantering tillämpas

Resultatet är översättningar av högsta språkliga och professionella kvalitet.

Informationssäkerhet enligt ISO 27001

Vi följer ISO 27001, standarden för informationssäkerhet, vilket innebär krypterad filöverföring, säker lagring och strikt åtkomstkontroll. Alla medarbetare är utbildade i säker dokumenthantering för att skydda din information under hela processen.

Behövs apostille eller legalisering?

Om dokumentet ska användas i ett annat land kan en apostille eller legalisering krävas:

  • Apostille: En internationellt erkänd stämpel som intygar underskrift och stämpel på dokumentet, giltig mellan länder anslutna till Haagkonventionen.

  • Legalisering: För länder utanför Haagkonventionen krävs ofta legalisering via Utrikesdepartementet och mottagarlandets ambassad eller konsulat.

Observera att Förordning (EU) 2016/1191 innebär att många personliga dokument inte längre behöver apostille inom EU – men detta gäller inte alltid översättningar. Kontakta oss så guidar vi dig rätt.

Så beställer du en auktoriserad översättning svenska–engelska 

  1. Ladda upp ditt dokument via vår säkra portal
  2. Få offert inom 60 sekunder
  3. Bekräfta och betala
  4. Leverans inom 2–4 arbetsdagar, digitalt och/eller per post

Betalningsalternativ

💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 Swish och PayPal
📄 Faktura för företag och organisationer

Beställ en auktoriserad översättning svenska–engelska idag – korrekt, juridiskt giltig och tryggt hanterad.

FAQ – The Native Translator: Auktoriserad translator svenska engelska 

Vad innebär en auktoriserad översättning från svenska till engelska?
En auktoriserad översättning från svenska till engelska är en officiellt bestyrkt översättning där översättaren intygar att innehållet överensstämmer med originaldokumentet. Översättningen innehåller normalt en certifieringsformulering, datum och underskrift. Den används när dokument ska lämnas in till myndigheter, universitet eller juridiska instanser i engelskspråkiga länder. 

När behöver jag en auktoriserad translator från svenska till engelska?
Du behöver en auktoriserad translator när dokument ska användas i formella sammanhang, exempelvis vid studier utomlands, immigrationsärenden, internationella anställningar eller rättsliga processer. Många institutioner accepterar endast certifierade översättningar för att säkerställa dokumentens korrekthet och giltighet.

Vilka dokument kräver vanligtvis auktoriserad översättning till engelska?
Vanliga dokument är födelsebevis, vigselbevis, examensbevis, betygsutdrag, personbevis, domstolshandlingar och bolagshandlingar. Dessa dokument används ofta i officiella sammanhang där korrekt och verifierbar översättning är ett krav.

Är auktoriserade översättningar giltiga internationellt?
Ja, auktoriserade översättningar accepteras i de flesta engelskspråkiga länder. I vissa fall kan ytterligare legalisering eller apostille krävas beroende på mottagande myndighets regler. Det är därför viktigt att kontrollera specifika krav innan beställning.

Hur säkerställs kvaliteten enligt ISO 17100?
ISO 17100 är en internationell kvalitetsstandard för översättningstjänster. Den innebär att översättningen utförs av kvalificerade facköversättare och granskas av ytterligare en språkexpert innan leverans. Detta säkerställer korrekt terminologi, konsekvens och hög språklig precision. 

Hur skyddas mina dokument enligt ISO 27001?
ISO 27001 är en internationell standard för informationssäkerhet. Den säkerställer att dina dokument hanteras konfidentiellt genom krypterad överföring, säker lagring och begränsad åtkomst till filer. Detta är särskilt viktigt vid översättning av juridiska och personliga handlingar. 

Kan The Native Translator leverera auktoriserade översättningar snabbt?
Ja, kortare dokument kan ofta levereras inom 24–48 timmar. Vid brådskande ärenden finns möjlighet till expressleverans utan att kompromissa med kvaliteten.

Kan jag beställa auktoriserad översättning online?
Ja, hela processen kan genomföras digitalt. Du laddar upp ditt dokument och får normalt en offert inom cirka 60 sekunder. Det gör beställningen enkel och snabb oavsett var du befinner dig.

Accepterar universitet auktoriserade översättningar till engelska?
Ja, universitet i Storbritannien, USA, Kanada och andra engelskspråkiga länder kräver ofta auktoriserade översättningar av examensbevis och betygsutdrag för att kunna bedöma ansökningar korrekt. 

Kan juridiska dokument översättas auktoriserat till engelska?
Ja, juridiska dokument översätts av specialiserade översättare med erfarenhet av juridisk terminologi. Detta säkerställer att översättningen kan användas i rättsliga och administrativa sammanhang.

Vad innehåller en auktoriserad översättning från svenska till engelska?
Den innehåller normalt en certifieringsformulering, översättarens underskrift, datum och kontaktuppgifter. I vissa fall används även stämpel eller digital certifiering beroende på mottagarens krav.

Accepteras digitala auktoriserade översättningar?
Många myndigheter och institutioner accepterar digitala versioner med elektronisk certifiering. Vissa organisationer kräver dock fortfarande original i pappersformat, så det är viktigt att kontrollera vad som gäller i varje enskilt fall.

Hur mycket kostar en auktoriserad översättning till engelska?
Priset beror på dokumentets längd, komplexitet och leveranstid. Du får alltid en tydlig offert innan arbetet påbörjas så att du vet kostnaden i förväg. 

Kan befintliga översättningar certifieras i efterhand?
Vanligtvis måste en auktoriserad översättning utföras direkt av den translator som certifierar dokumentet. En tidigare översättning kan dock granskas och översättas om vid behov för att uppfylla officiella krav.

Varför välja The Native Translator för auktoriserad översättning svenska engelska?
The Native Translator arbetar enligt ISO 17100 och ISO 27001, vilket säkerställer både hög språklig kvalitet och stark datasäkerhet. Översättningarna utförs av professionella modersmålsöversättare och accepteras av myndigheter, universitet och organisationer internationellt. 

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>