Auktoriserad translator Kammarkollegiet

Auktoriserad translator Kammarkollegiet – översättningar med juridisk giltighet

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Vad är en auktoriserad translator?

En auktoriserad translator är en översättare som genomgått Kammarkollegiets auktorisationsprov och därmed uppfyller strikta krav på språklig kompetens, fackkunskap och yrkesetik. Det är endast dessa translatorer som får utföra auktoriserade översättningar i Sverige.

En auktoriserad översättning kännetecknas av att den är juridiskt bindande och intygad med stämpel och underskrift. Detta innebär att översättningen är en korrekt och fullständig återgivning av originalet och därmed erkänd av myndigheter, domstolar, universitet, banker och andra officiella instanser både i Sverige och utomlands.


När behövs en auktoriserad translator från Kammarkollegiet?

I många sammanhang krävs att översättningar utförs av en auktoriserad translator för att dokumenten ska accepteras.

Vanliga exempel är:

  • Avtal och kontrakt

  • Juridiska handlingar och domar

  • Registreringsbevis och bolagsordningar

  • Examensbevis, betyg och akademiska intyg

  • Personbevis, födelse- och vigselbevis

  • Årsredovisningar, revisionsintyg och skattedokument

När du använder en auktoriserad translator får du en översättning som har full juridisk giltighet och kan användas i både nationella och internationella ärenden.


Våra auktoriserade translatorer

Vi samarbetar med ett brett nätverk av translatorer auktoriserade av Kammarkollegiet men också translatorer auktoriserade i andra länder. De är specialiserade inom juridik, finans, medicin och akademi. Detta gör att vi alltid kan matcha rätt translator med rätt uppdrag och garantera både språklig kvalitet och korrekt fackterminologi.


Auktoriserad översättning och facköversättning

Förutom auktoriserade översättningar erbjuder vi även kvalificerad facköversättning inom medicin, teknik, ekonomi och akademiska områden. Facköversättning utförs av språkexperter med ämneskompetens och är särskilt viktig för dokument där terminologisk exakthet är avgörande.

Vi hanterar bland annat:

  • Kliniska prövningar och medicinska journaler

  • Läkemedelsinformation och patientdokumentation

  • Tekniska manualer och patentskrifter

  • Ingenjörsdokumentation och produktbeskrivningar

  • Vetenskapliga artiklar och forskningsrapporter


Översättningar till och från 30 språk

Våra auktoriserade translatorer utför översättning mellan svenska och fler än 30 språk. Vanliga språkpar är engelska, tyska, franska, spanska, danska, norska och italienska. Vi arbetar även med språk som arabiska, persiska, turkiska, polska, ryska, ukrainska, kinesiska, japanska, koreanska, somaliska, tigrinja och många fler.

Detta innebär att vi kan hjälpa dig med såväl vanliga som mer ovanliga språkkombinationer.


Kvalitets- och säkerhetsgarantier

För oss är kvalitet och datasäkerhet avgörande. Vi följer internationella standarder för att säkerställa att varje översättning håller högsta nivå:

  • ISO 17100 – alla översättningar granskas och kvalitetssäkras av en andra språkexpert

  • ISO 27001 – strikt informationssäkerhet med krypterade filöverföringar och säker lagring

Du kan alltid lita på att dina handlingar hanteras korrekt, säkert och konfidentiellt.


Apostille och legalisering

För internationella ärenden kan en auktoriserad översättning ibland behöva kompletteras med apostille eller legalisering.

  • Apostille används i länder som är anslutna till Haagkonventionen och bekräftar dokumentets äkthet.

  • Legalisering används i länder utanför Haagkonventionen och innebär stämpling från Utrikesdepartementet och i regel även från det aktuella landets ambassad.

Vi hjälper dig att avgöra vilken metod som gäller för ditt dokument.


Varför välja en auktoriserad translator via oss?

  • Auktoriserade translatorer från Kammarkollegiet för 30+ språk

  • Officiellt erkända och juridiskt bindande översättningar

  • Expertis inom juridik, finans, medicin, teknik och akademi

  • Certifierade enligt ISO 17100 och ISO 27001

  • Snabba leveranser – även express

  • Personlig service och full sekretess


Så beställer du en auktoriserad översättning

  1. Ladda upp ditt dokument via vår säkra plattform

  2. Få en offert inom 60 sekunder

  3. Bekräfta och betala online

  4. Ta emot din auktoriserade översättning digitalt eller med post inom 2–4 arbetsdagar

Betalningsalternativ

💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 Swish och PayPal
📄 Faktura för företag och organisationer


Din specialist på auktoriserade översättningar

Genom att anlita en auktoriserad translator från Kammarkollegiet säkerställer du att din översättning blir korrekt, juridiskt bindande och internationellt accepterad. Oavsett om det gäller ett avtal, en domstolshandling, en årsredovisning eller ett akademiskt intyg kan du lita på oss som din trygga partner.

Kontakta oss idag för en kostnadsfri offert på din auktoriserade översättning – utförd av translatorer auktoriserade av Kammarkollegiet, med högsta kvalitet och full sekretess.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>