Auktoriserad översättning till och från tyska – juridiskt giltiga och kvalitetssäkrade översättningar
Behöver du en korrekt och officiellt godkänd översättning mellan svenska och tyska? Genom vår översättningsportal får du direkt tillgång till auktoriserade översättare godkända av Kammarkollegiet eller motsvarande myndighet utomlands.
Vi arbetar enligt ISO 17100 för översättningskvalitet och ISO 27001 för informationssäkerhet. Det innebär att du får språkligt exakta översättningar som hanteras med högsta sekretess. Vi hjälper privatpersoner, företag, advokatbyråer och offentliga organisationer.
Varför auktoriserad översättning till och från tyska är viktigt
Tyskland är en av Sveriges viktigaste handelspartners, och många myndigheter, universitet och företag kräver auktoriserade översättningar för att dokument ska vara juridiskt giltiga. Detta gäller exempelvis vid:
-
Ansökningar om arbete eller studier i Tyskland, Österrike eller Schweiz
-
Registrering av företag och juridiska dokument
-
Visum, uppehållstillstånd och medborgarskap
-
Internationella upphandlingar och affärsavtal
-
Juridiska processer och domstolshandlingar
Genom att anlita auktoriserade översättare säkerställer du att dokumenten accepteras utan problem.
Dokument vi översätter mellan svenska och tyska
-
Personliga handlingar: födelsebevis, vigselbevis, skilsmässodomar, körkort, pass och identitetshandlingar
-
Utbildningsdokument: betyg, examensbevis, kursbeskrivningar och intyg
-
Juridiska dokument: avtal, domar, fullmakter, registreringsbevis, bolagsordningar
-
Ekonomiska handlingar: årsredovisningar, skattedokument, bankintyg, löneuppgifter
-
Medicinska handlingar: patientjournaler, läkarutlåtanden, recept, intyg för försäkringsärenden
-
Företagsmaterial: tekniska manualer, produktblad, certifikat och kontrakt
Språk och global kapacitet
Förutom auktoriserad översättning mellan svenska och tyska erbjuder vi cirka 30 språkpar i kombination med svenska samt ytterligare runt 60 språk globalt. Vi kan hjälpa dig även om projektet innehåller fler språk.
ISO 17100 – kvalitetssäkrade översättningar
Alla våra översättningar följer ISO 17100. Det innebär att uppdragen utförs av kvalificerade översättare, granskas av en andra språkexpert och kvalitetssäkras för fackspråk och korrekt terminologi.
ISO 27001 – säker hantering av känslig information
Vi arbetar med personliga och affärskritiska dokument och använder ISO 27001-certifierad informationssäkerhet. Det innebär krypterad filöverföring, strikt åtkomstkontroll och sekretessavtal. Vi följer även GDPR.
Så fungerar vår översättningsportal
-
Ladda upp dina dokument via vår säkra översättningsportal.
-
Få pris och leveranstid inom 60 sekunder.
-
Översättningen utförs av auktoriserade översättare godkända av Kammarkollegiet eller motsvarande myndighet utomlands och granskas enligt ISO 17100.
-
Leverans sker digitalt i PDF-format med stämpel eller som original på papper.
Expressleverans finns för brådskande behov.
Fördelar med auktoriserad översättning till och från tyska
-
Auktoriserade översättare godkända av Kammarkollegiet eller motsvarande myndighet utomlands
-
ISO 17100 och ISO 27001 certifierade processer
-
Pris och leveranstid inom 60 sekunder
-
Säker och enkel hantering via översättningsportal
-
Digital eller fysisk leverans efter behov
-
Snabb service, även express
-
Stort nätverk av juridiska, medicinska, tekniska och ekonomiska facköversättare
Kontakta oss
Behöver du en auktoriserad översättning till eller från tyska? Ladda upp dina dokument i vår översättningsportal och få pris och leveranstid inom 60 sekunder. Vi levererar översättningar som accepteras av myndigheter, ambassader och universitet både i Sverige, Tyskland, Österrike och Schweiz.
FAQ – vanliga frågor och svar
Vad är en auktoriserad översättare
En översättare godkänd av Kammarkollegiet eller motsvarande myndighet utomlands som får utfärda juridiskt giltiga översättningar.
Vilka dokument kan ni översätta till och från tyska
Allt från personliga handlingar och juridiska avtal till tekniska manualer och medicinska intyg.
Är era översättningar accepterade i Tyskland och Sverige
Ja, de accepteras av myndigheter, ambassader, universitet och domstolar.
Hur lång tid tar en översättning till eller från tyska
Normalt 2–5 arbetsdagar beroende på text och omfattning, express finns.
Kan jag skicka dokument digitalt
Ja, via vår säkra översättningsportal.
Behöver ni originalhandlingar
En tydlig skannad kopia räcker oftast. Vi informerar om original krävs.
Kan jag få översättningen digitalt
Ja, PDF med elektronisk stämpel eller fysiskt original kan levereras.
Kan ni översätta medicinska handlingar till och från tyska
Ja, vi har medicinska facköversättare som hanterar journaler, recept och intyg.
Hur begär jag en offert
Ladda upp dokument i vår översättningsportal och få pris och leveranstid inom 60 sekunder.
Erbjuder ni expressleverans
Ja, vi kan ofta leverera samma dag eller nästa dag vid brådskande behov.
Är era tjänster certifierade
Ja, vi arbetar enligt ISO 17100 för kvalitet och ISO 27001 för informationssäkerhet.
Hur skyddar ni mina personuppgifter
Vi använder kryptering, sekretessavtal och strikt åtkomstkontroll enligt ISO 27001 och GDPR.
Arbetar ni med både privatpersoner och företag
Ja, vi hjälper privatpersoner, företag, advokatbyråer och offentliga organisationer.
Kan ni hjälpa med dokument för studier i Tyskland
Ja, vi översätter examensbevis, betyg och andra utbildningshandlingar.
Vad kostar en auktoriserad översättning till och från tyska
Priset beror på text och omfattning. Vi ger alltid kostnadsfri offert.