Auktoriserad översättning av dokument till franska i Stockholm
Behöver du en auktoriserad översättning till franska för att lämna in till myndigheter, universitet eller andra officiella instanser? Vår översättningstjänst i Stockholm är specialiserad på just detta – professionella översättningar från svenska till franska som accepteras av myndigheter både i Sverige och i Frankrike.
Vi hjälper både privatpersoner, företag och myndigheter som behöver juridiskt giltiga och språkligt korrekta översättningar av viktiga dokument.
När krävs en auktoriserad översättning till franska?
En auktoriserad översättning krävs i en rad situationer där ett dokument behöver användas i ett officiellt sammanhang. Exempel på vanliga dokument som kräver översättning av auktoriserad översättare:
- Födelseattest, vigselbevis, dödsintyg, arvsintyg
- Betyg, examensbevis, intyg
- Domar, rättsdokument, fullmakter
- Avtal, bolagsdokument, bokslut
- Läkarintyg, försäkringshandlingar, intyg om god vandel
Vi ser till att översättningen är korrekt återgiven och uppfyller samtliga formella krav för att kunna användas i Frankrike eller fransktalande länder.
Utfört av auktoriserad översättare
Alla våra auktoriserade översättningar till franska utförs av översättare auktoriserade av Kammarkollegiet och/eller av översättare auktoriserade i Frankrike, vilket innebär att:
- Översättningen är stämplad, signerad och försedd med ett intyg om riktighet
- Dokumentet accepteras av ambassader, myndigheter, universitet och domstolar
- Du får översättningen i både PDF-format och vid behov i original per post
Vi säkerställer att översättningen speglar originaldokumentets innehåll, utseende och struktur på ett fackmässigt och juridiskt korrekt sätt.
Behövs apostille eller legalisering?
I vissa fall räcker det inte med en auktoriserad översättning. Om dokumentet ska användas utomlands kan myndigheter i det mottagande landet kräva att översättningen förses med en apostille eller genomgår legalisering.
En apostille är en internationellt erkänd stämpel som bekräftar att en underskrift och stämpel på ett dokument är äkta. Den utfärdas av Notarius Publicus i Sverige och används mellan länder som har anslutit sig till Haagkonventionen.
Legalisering är en liknande process som gäller för länder som inte är anslutna till Haagkonventionen. Då måste dokumentet ofta först legaliseras hos Utrikesdepartementet och därefter hos det aktuella landets ambassad eller konsulat.
Observera att Förordning (EU) 2016/1191 innebär att många personliga dokument som födelseattest, civilstånd och medborgarskap inte längre behöver apostille inom EU – men det gäller inte alltid översättningar. Kontakta oss för att få klarhet i vad som gäller för ditt dokument.
Vi kan ge dig tydlig vägledning om ditt dokument behöver apostille eller legalisering och hur du går tillväga. På så sätt slipper du tidskrävande misstag och förseningar.
Kvalitetssäkring – ISO 17100
Vi arbetar enligt den internationella kvalitetsstandarden ISO 17100, vilket innebär:
- Endast kvalificerade översättare används
- Varje översättning genomgår en granskning av en oberoende språkgranskare
- Terminologi och språkanvändning följer tydliga riktlinjer
- Kvaliteten följs upp och dokumenteras i varje steg av processen
Du får en översättning som är både språkligt och formellt felfri.
Sekretess & säker hantering – ISO 27001
När du skickar in känsliga dokument är sekretessen avgörande. Vår ISO 27001-certifiering garanterar:
- Krypterad filöverföring
- Begränsad åtkomst till dokumenten
- Radering av material efter leverans
- Sekretessavtal med samtliga medarbetare
Dina personuppgifter och dokument behandlas alltid med största diskretion.
Så beställer du en auktoriserad översättning till franska i Stockholm
1️⃣ Ladda upp ditt dokument via vår säkra beställningsportal
2️⃣ Få ett kostnadsförslag inom 60 sekunder
3️⃣ Bekräfta beställningen och välj betalsätt
4️⃣ Få översättningen levererad inom 2–3 arbetsdagar (eller snabbare vid behov)
Betalning & leverans
Vi erbjuder flexibla betalningslösningar:
💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 Swish och PayPal
📄 Faktura för företag och organisationer
Leverans sker via e-post i PDF-format. Vid behov skickar vi även papperskopior per post.
Varför välja oss för din auktoriserade översättning till franska?
✅ Översättare auktoriserade av Kammarkollegiet
✅ Kvalitetssäkring enligt ISO 17100
✅ Full sekretess enligt ISO 27001
✅ Snabb leverans – oftast inom 48 timmar
✅ Offert direkt online – utan förpliktelser
Beställ din auktoriserade översättning till franska i Stockholm redan idag – säkert, korrekt och enkelt.