Auktoriserad översättning till engelska för Australien – Godkänd för myndigheter, utbildning och migration
Ska du flytta till Australien, studera där eller ansöka om visum? Då behöver du en auktoriserad översättning till engelska som uppfyller kraven från australiska myndigheter. Vi erbjuder professionella översättningar med intyg (certified translation) som godkänns av Department of Home Affairs, universiteten och andra officiella institutioner i Australien.
Våra översättare är certifierade enligt ISO 17100 och av NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters).
När krävs en auktoriserad översättning till engelska för Australien?
• Visumansökningar (studentvisum, partner- eller arbetsvisum)
• Permanent uppehållstillstånd eller medborgarskap
• Ansökan till universitet eller TAFE
• Yrkesbedömning via t.ex. VETASSESS, AHPRA, Engineers Australia
• Auktorisation eller erkännande av utbildning
• Juridiska ärenden och domstolshandlingar
Vi översätter bland annat:
• Födelseattester, äktenskapsbevis, skilsmässodomar
• Betyg, intyg, examensbevis
• ID-handlingar, körkort, pass
• Domar, fullmakter, kontrakt
• Läkardokument, vaccinationsintyg, försäkringspapper
Kvalitet och säkerhet i varje översättning
Alla översättningar utförs av professionella översättare med erfarenhet av att arbeta med australiska krav. Vi är ISO 17100-certifierade och garanterar:
• Korrekt juridisk och terminologisk anpassning
• Intygad översättning (med stämpel, underskrift och översättarens uppgifter)
• Hög datasäkerhet i enlighet med ISO 27001
• Snabb leverans digitalt och postalt
Så beställer du:
1️⃣ Ladda upp ditt dokument via vår säkra plattform
2️⃣ Få ett prisförslag direkt, utan förpliktelser
3️⃣ Bekräfta din beställning – vi startar översättningen
4️⃣ Du får översättningen som PDF och/eller original med post, inklusive översättningsintyg
Betalningsalternativ:
💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 Swish och PayPal
📄 Faktura (för företag och organisationer)
Behöver du hjälp?
Kontakta oss via e-post – vi återkommer snabbt med svar och vägledning.
Beställ din auktoriserade översättning till engelska för Australien idag – godkänd, professionell och klar i tid.
FAQ – Auktoriserad översättning till engelska för Australien
Vad menas med auktoriserad översättning för Australien?
Det är en formellt intygad översättning där översättaren bekräftar att översättningen är korrekt och fullständig i förhållande till originaldokumentet, anpassad för australiska myndigheters krav.
Kräver australiska myndigheter auktoriserad översättning?
Ja, i de flesta officiella sammanhang krävs en översättning med formellt intyg, särskilt vid visum-, migrations-, studie- och arbetsärenden.
Är auktoriserad översättning samma sak som certified translation i Australien?
Inte alltid. Australien använder begreppet certified translation, men kraven kan variera. I många fall accepteras auktoriserad översättning från Sverige om intyget är korrekt utformat.
Godtas svenska auktoriserade översättningar i Australien?
Ja, i många fall, förutsatt att översättningen är korrekt intygad och uppfyller australiska myndigheters formella krav.
Behöver översättningen vara gjord av en NAATI-översättare?
Vissa australiska myndigheter kräver NAATI-certifiering, men många accepterar även auktoriserade översättningar från andra länder. Det är viktigt att kontrollera kraven för det specifika ärendet.
Vilka dokument kräver oftast auktoriserad översättning för Australien?
Vanliga dokument är födelsebevis, vigselbevis, skilsmässodomar, utdrag ur belastningsregister, betyg, examensbevis, arbetsintyg och domstolshandlingar.
Måste hela dokumentet översättas?
Ja, australiska myndigheter kräver normalt att hela dokumentet översätts, inklusive stämplar, noteringar och underskrifter.
Kan översättningen användas för visum och migration?
Ja, auktoriserad översättning till engelska används ofta vid ansökningar om visum, permanent uppehållstillstånd och medborgarskap i Australien.
Kan samma översättning användas för flera australiska myndigheter?
I många fall ja, men vissa myndigheter eller institutioner kan ha egna specifika krav på format eller intygstext.
Hur anpassas översättningen för australiska krav?
Intygstext och terminologi anpassas efter australiskt bruk för att säkerställa att dokumentet accepteras utan kompletteringar.
Hur lång tid tar en auktoriserad översättning för Australien?
Leveranstiden beror på dokumentets omfattning, men expressleverans är ofta möjlig.
Hur skyddas mina personuppgifter?
Genom säker dokumenthantering och sekretessrutiner enligt ISO/IEC 27001.
Är översättningen juridiskt giltig i Australien?
Ja, när rätt typ av intyg används och översättningen uppfyller mottagarens krav.
Är offerten bindande?
Nej, offerten är alltid kostnadsfri och utan förpliktelser.
Kan ni hjälpa mig avgöra vilken typ av översättning som krävs för Australien?
Ja, vi ger vägledning baserat på dokumenttyp, ärende och mottagande myndighet.














