Auktoriserad översättning från tyska till svenska

Auktoriserad översättning från tyska till svenska

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Juridiskt giltiga översättningar för myndigheter, domstolar och officiella ändamål

När handlingar på tyska ska användas i Sverige krävs i många fall en auktoriserad översättning till svenska. Svenska myndigheter, domstolar, universitet och andra offentliga institutioner ställer höga krav på att dokument som ligger till grund för beslut är korrekt återgivna och formellt intygade. En översättning utan auktorisation godtas i regel inte i dessa sammanhang.

Vi erbjuder auktoriserad översättning från tyska till svenska för privatpersoner, företag och organisationer som behöver översättningar med full juridisk giltighet. Översättningarna utförs av behöriga och edsvurna översättare med dokumenterad erfarenhet av juridiska, administrativa och akademiska handlingar. Vi använder uteslutande översättare som är auktoriserade av Kammarkollegiet.

Samtliga uppdrag hanteras enligt ISO 17100 för översättningskvalitet och ISO/IEC 27001 för informationssäkerhet. Genom vår digitala portal får du snabbt en offert och preliminär leveranstid, ofta inom 60 sekunder.


Vad innebär auktoriserad översättning från tyska till svenska

En auktoriserad översättning innebär att översättningen utförs av en översättare med formell behörighet att intyga att översättningen är korrekt och fullständig i förhållande till originaldokumentet. Intyget består av en särskild intygstext, underskrift och officiell stämpel.

Den auktoriserade översättningen fungerar som en officiell svensk språkversion av dokumentet och kan användas som beslutsunderlag eller bevisning i rättsliga och administrativa ärenden.


När krävs auktoriserad översättning från tyska

Auktoriserad översättning krävs när dokument på tyska ska användas i formella sammanhang i Sverige. Detta gäller särskilt vid kontakter med myndigheter och domstolar, där språklig korrekthet och formell verifiering är avgörande.

Vanliga situationer är migrationsärenden, folkbokföring, skatteärenden, domstolsprocesser, erkännande av utbildning, bolagsregistreringar samt familje- och arvsrättsliga ärenden.


Myndighetsärenden i Sverige

Svenska myndigheter kan inte själva bedöma innehållet i dokument på tyska. För att handlingarna ska kunna användas i ett ärende krävs därför ofta en auktoriserad översättning till svenska.

Detta gäller bland annat vid ärenden hos migrationsmyndigheter, skattemyndigheter, folkbokföring, utbildningsmyndigheter och andra offentliga organ.


Domstolsärenden

Vid rättsprocesser i svenska domstolar måste handlingar på tyska översättas auktoriserat för att kunna användas som bevisning eller beslutsunderlag. Domstolar ställer särskilt höga krav på korrekthet eftersom översättningen kan påverka rättsliga bedömningar och domslut.

Auktoriserad översättning ger domstolen den formella säkerhet som krävs för att handlingen ska accepteras i processen.


Dokument som ofta kräver auktoriserad översättning

Vi utför auktoriserad översättning från tyska till svenska av bland annat följande dokument:

  • domar och rättsliga beslut
  • avtal och kontrakt
  • födelse-, vigsel- och skilsmässodokument
  • bouppteckningar och arvsintyg
  • betyg, examensbevis och diplom
  • intyg, certifikat och tillstånd
  • bolagsdokument och handelsregisterutdrag
  • utländska myndighetsbeslut

Alla delar av originaldokumentet återges korrekt, inklusive rubriker, stämplar, noteringar, datum och underskrifter.


Tysk juridisk och administrativ kontext

Handlingar från Tyskland, Österrike och Schweiz är ofta utformade enligt andra juridiska och administrativa principer än svenska dokument. En korrekt auktoriserad översättning kräver därför djup förståelse för både tyskt och svenskt rätts- och förvaltningsspråk.

Översättningen ska återge originalets innebörd exakt utan att ändra innehåll, struktur eller rättsverkan.


Anpassning till svenska formella krav

Svenska myndigheter och domstolar har tydliga krav på hur översatta handlingar ska vara utformade. Vi säkerställer att översättningen följer svenska språkliga och administrativa konventioner och att intygstexten uppfyller mottagarens riktlinjer.

Vid behov anpassas format och formuleringar efter den specifika instansens krav.


Skillnaden mellan auktoriserad översättning och certified translation

Auktoriserad översättning är ett reglerat begrepp i Sverige och innebär att endast behöriga översättare kan utfärda juridiskt giltiga översättningar.

Certified translation är ett internationellt begrepp som används i andra länder. För användning i Sverige krävs i regel auktoriserad översättning, oavsett hur översättningen benämns i ursprungslandet.


ISO 17100 – kvalitetssäkrad översättning

ISO 17100 är den internationella standarden för professionella översättningstjänster. Den ställer krav på översättarnas kompetens, arbetsprocesser, granskning och dokumentation.

För auktoriserad översättning från tyska till svenska innebär detta hög språklig precision, konsekvent terminologi och dokumenterad kvalitet.


ISO/IEC 27001 – säker hantering av känsliga dokument

Auktoriserade översättningar innehåller ofta personuppgifter och konfidentiell information. Genom arbete enligt ISO/IEC 27001 säkerställs säker lagring, överföring och åtkomstkontroll.

Endast behöriga personer har tillgång till dokumenten och samtliga översättare arbetar under sekretessavtal.


Behöriga översättare med tyska som specialisering

Alla auktoriserade översättningar från tyska till svenska utförs av översättare med dokumenterad behörighet och lång erfarenhet av juridiska, administrativa och akademiska handlingar från tyskspråkiga länder. De översättare som vi använder är auktoriserade av Kammarkollegiet.


Digital portal med offert inom 60 sekunder

För att förenkla processen erbjuder vi en digital portal där du laddar upp ditt dokument, anger språk och användningsområde och får i de flesta fall en offert och preliminär leveranstid inom 60 sekunder.

Offerten är kostnadsfri och utan bindning.


FAQ – Auktoriserad översättning från tyska till svenska

Vad är en auktoriserad översättning?
En formellt intygad översättning som är korrekt och fullständig i förhållande till originalet.

När krävs auktoriserad översättning från tyska?
När dokument på tyska ska användas hos svenska myndigheter eller domstolar.

Godtas era översättningar av svenska myndigheter och domstolar?
Ja, när auktoriserad översättning krävs uppfyller de formella kraven.

Vilka dokument kan översättas auktoriserat?
Juridiska, administrativa, akademiska och officiella handlingar.

Måste hela dokumentet översättas?
Ja, normalt krävs fullständig översättning inklusive bilagor och stämplar.

Kan ni anpassa översättningen för en specifik myndighet eller domstol?
Ja, vi följer mottagarens riktlinjer.

Hur lång är leveranstiden?
Beror på dokumentets omfattning, expressleverans är ofta möjlig.

Hur skyddas mina personuppgifter?
Genom ISO/IEC 27001-certifierade säkerhetsrutiner.

Är offerten bindande?
Nej, offerten är alltid kostnadsfri.

Arbetar ni enligt ISO 17100?
Ja, alla uppdrag följer standarden.

Kan samma översättning användas för flera ärenden?
Ofta ja, men vissa instanser kan ha egna krav.

Översätter ni handlingar från alla tyskspråkiga länder?
Ja, inklusive Tyskland, Österrike och Schweiz.

Är översättningen juridiskt giltig i Sverige?
Ja, när den är auktoriserad.

Kan ni hjälpa mig avgöra om auktoriserad översättning krävs?
Ja, vi ger vägledning baserat på ditt ärende.

Hur beställer jag?
Via vår digitala portal med offert inom 60 sekunder.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>