Auktoriserad översättning examensbevis engelska

Auktoriserad översättning av examensbevis till engelska

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Formellt giltiga översättningar för studier, arbete och internationell erkännande

När ett svenskt examensbevis ska användas utomlands krävs i de flesta fall en auktoriserad översättning till engelska. Universitet, arbetsgivare, myndigheter och professionella organisationer ställer ofta krav på att examensbevis och akademiska handlingar är korrekt översatta och formellt intygade. En vanlig översättning är i dessa sammanhang normalt inte tillräcklig.

Vi erbjuder auktoriserad översättning av examensbevis till engelska, utförd av behöriga och edsvurna översättare med erfarenhet av akademiska dokument. Våra översättningar är avsedda att accepteras direkt av mottagande instans utan kompletteringar eller förseningar.

Alla uppdrag hanteras enligt ISO 17100 för översättningskvalitet och ISO/IEC 27001 för informationssäkerhet. Genom vår digitala portal får du snabbt en offert och preliminär leveranstid, ofta inom 60 sekunder.


När krävs auktoriserad översättning av examensbevis

Auktoriserad översättning krävs när ett examensbevis ska användas i ett formellt sammanhang där mottagaren inte behärskar svenska eller där formell verifiering krävs.

Vanliga situationer är ansökan till universitet och högskolor utomlands, erkännande av examen, ansökan om arbete eller yrkeslegitimation, internationella traineeprogram, visum- och migrationsärenden samt ansökningar om stipendier eller vidareutbildning.


Vad innebär auktoriserad översättning av examensbevis

En auktoriserad översättning innebär att översättaren intygar att översättningen är korrekt och fullständig i förhållande till originaldokumentet. Intyget sker genom en särskild intygstext, underskrift och officiell stämpel.

Den auktoriserade översättningen fungerar som en officiell språkversion av examensbeviset och har juridisk och administrativ giltighet i internationella sammanhang.


Vilka akademiska dokument omfattas

Förutom själva examensbeviset översätter vi ofta även tillhörande akademiska handlingar, såsom:

  • examensbevis och diplom
  • betygsutdrag och transcript of records
  • intyg om utbildningsnivå
  • kursförteckningar och bilagor
  • intyg om pågående eller avslutade studier

Samtliga delar av originaldokumentet återges korrekt, inklusive titlar, datum, underskrifter, stämplar och eventuella noteringar.


Akademisk terminologi och korrekt återgivning

Examensbevis innehåller ofta akademiska titlar, utbildningsnivåer och institutionella benämningar som måste återges korrekt på engelska. En felaktig översättning kan leda till missförstånd eller att dokumentet ifrågasätts av mottagaren.

Våra översättare har erfarenhet av svenska och internationella utbildningssystem och säkerställer att terminologi och struktur återges på ett sätt som är korrekt, konsekvent och internationellt begripligt.


Anpassning till olika länder och institutioner

Krav på översättningar av examensbevis varierar mellan olika länder och lärosäten. Vissa universitet kräver uttryckligen auktoriserad översättning, medan andra använder begreppet certified translation.

Vi anpassar översättningen och intygstexten efter mottagarens krav och säkerställer att examensbeviset uppfyller formella riktlinjer för det land eller den institution där det ska användas.


Skillnaden mellan auktoriserad översättning och certified translation

Auktoriserad översättning är ett etablerat och reglerat begrepp i Sverige och innebär att översättaren är behörig att utfärda översättningar med juridisk giltighet.

Certified translation är ett internationellt begrepp som ofta används vid akademisk antagning i engelskspråkiga länder. Kraven varierar mellan olika institutioner. I många fall accepteras auktoriserad översättning från Sverige som certified translation, förutsatt att intyget är korrekt utformat.


ISO 17100 – kvalitetssäkrad akademisk översättning

ISO 17100 är den internationella standarden för professionella översättningstjänster. Den ställer krav på översättarnas kompetens, arbetsprocesser, granskning och dokumentation.

För auktoriserad översättning av examensbevis innebär detta hög terminologisk precision, konsekvent återgivning och dokumenterad kvalitet i varje steg.


ISO/IEC 27001 – skydd av personuppgifter och utbildningsdata

Examensbevis innehåller personuppgifter och känslig information. Genom arbete enligt ISO/IEC 27001 säkerställs säker hantering av alla dokument.

Filer lagras och överförs säkert, åtkomst begränsas till behöriga personer och samtliga översättare arbetar under sekretessavtal.


Behöriga översättare med akademisk erfarenhet

Alla auktoriserade översättningar av examensbevis till engelska utförs av översättare med dokumenterad behörighet och erfarenhet av akademiska handlingar. De har god förståelse för utbildningssystem och formella krav vid internationell erkännande.


Digital portal med offert inom 60 sekunder

För att förenkla ansökningsprocessen erbjuder vi en digital portal där du enkelt laddar upp ditt examensbevis. Du anger språk, användningsområde och mottagarland och får i de flesta fall en offert inom 60 sekunder.

Offerten är kostnadsfri och utan bindning.


FAQ – Auktoriserad översättning av examensbevis till engelska

Vad är en auktoriserad översättning av examensbevis?
En form amplify intygad översättning som är korrekt och fullständig i förhållande till originalet.

När krävs auktoriserad översättning av examensbevis?
När examensbeviset ska användas utomlands eller i formella sammanhang.

Godtas era översättningar av universitet och myndigheter?
Ja, när auktoriserad översättning krävs uppfyller våra översättningar kraven.

Måste hela examensbeviset översättas?
Ja, normalt krävs fullständig översättning inklusive bilagor och stämplar.

Översätter ni även betygsutdrag?
Ja, både examensbevis och tillhörande akademiska handlingar.

Kan ni anpassa översättningen för ett specifikt land?
Ja, vi följer mottagarens formella riktlinjer.

Hur lång tid tar översättningen?
Beror på omfattning, men expressleverans är möjlig.

Hur skyddas mina personuppgifter?
Genom ISO/IEC 27001-certifierade säkerhetsrutiner.

Är offerten bindande?
Nej, offerten är alltid kostnadsfri.

Är auktoriserad översättning samma som certified translation?
Inte alltid, men ofta accepteras auktoriserad översättning internationellt.

Arbetar ni enligt ISO 17100?
Ja, alla uppdrag följer standarden.

Kan samma översättning användas för flera ansökningar?
Ofta ja, men vissa institutioner kan ha egna krav.

Översätter ni examensbevis från alla svenska lärosäten?
Ja, från universitet, högskolor och yrkeshögskolor.

Är översättningen juridiskt giltig internationellt?
Ja, när korrekt intyg används.

Hur beställer jag?
Via vår digitala portal med offert inom 60 sekunder.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>