Auktoriserad översättning engelska Stockholm

Auktoriserad översättning till och från engelska i Stockholm

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Rättsligt giltiga översättningar för myndigheter, domstolar och officiella ändamål

Behovet av auktoriserad översättning till eller från engelska är särskilt stort i Stockholm, där många internationella företag, myndigheter, domstolar och utländska organisationer är verksamma. När dokument ska användas i formella eller rättsliga sammanhang räcker det inte med en språkligt korrekt översättning. Det krävs en översättning som är juridiskt giltig och formellt intygad.

Vi erbjuder auktoriserad översättning engelska i Stockholm, utförd av behöriga och edsvurna översättare. Våra översättningar accepteras av svenska myndigheter och domstolar samt av utländska institutioner som ställer krav på formell verifiering.

Alla uppdrag hanteras enligt ISO 17100 för översättningskvalitet och ISO/IEC 27001 för informationssäkerhet. Genom vår digitala portal får du snabbt en offert och preliminär leveranstid, ofta inom 60 sekunder.


När krävs auktoriserad översättning engelska i Stockholm

I Stockholm förekommer auktoriserad översättning ofta i samband med ärenden hos statliga myndigheter, domstolar, ambassader, universitet och internationella företag. Kravet uppstår när dokumentet ska ligga till grund för beslut eller rättsliga åtgärder.

Vanliga situationer är migrationsärenden, domstolsprocesser, bolagsregistrering, skatteärenden, utbildnings- och examensärenden samt notariella och arvsrättsliga processer. I dessa fall måste översättningen vara formellt intygad för att godtas.


Vad innebär auktoriserad översättning

En auktoriserad översättning innebär att översättaren, eller translators som är den officiella titeln, är behörig att intyga att översättningen är korrekt och fullständig i förhållande till originaldokumentet. Intyget sker genom underskrift och stämpel.

Den auktoriserade översättningen får därmed juridisk giltighet och kan användas som officiell handling hos myndigheter och domstolar i Sverige och internationellt.


Dokument som ofta kräver auktoriserad översättning engelska

Vi utför auktoriserad översättning i Stockholm för bland annat följande dokument:

  • domar och myndighetsbeslut
  • avtal och juridiska handlingar
  • bouppteckningar och arvsintyg
  • födelse-, vigsel- och skilsmässodokument
  • betyg, diplom och examensbevis
  • intyg, certifikat och tillstånd
  • bolagsdokument och registreringshandlingar

Samtliga delar av originaldokumentet återges korrekt, inklusive stämplar, bilagor och underskrifter.


Skillnaden mellan auktoriserad översättning och certified translation

Auktoriserad översättning är ett etablerat begrepp i Sverige och innebär att översättningen utförs av en formellt behörig översättare med rätt att intyga översättningens riktighet.

Certified translation är ett internationellt begrepp som ofta används i engelskspråkiga länder. Kraven på vem som får utföra en certified translation varierar mellan olika länder och institutioner. För ärenden i Sverige krävs i regel auktoriserad översättning, medan vissa utländska mottagare accepterar certified translation.

Vi säkerställer alltid att rätt typ av översättning och intyg används beroende på mottagarens krav.


ISO 17100 – kvalitetssäkrad översättning

ISO 17100 är den internationella standarden för professionella översättningstjänster. Den säkerställer att översättningar utförs av kvalificerade översättare, granskas enligt fastställda rutiner och hanteras strukturerat.

För auktoriserad översättning engelska i Stockholm innebär detta att du får både juridisk giltighet och hög språklig kvalitet.


ISO/IEC 27001 – säker hantering av känsliga dokument

Auktoriserade översättningar innehåller ofta personuppgifter eller konfidentiell information. Genom arbete enligt ISO/IEC 27001 säkerställer vi att dokument lagras, överförs och behandlas säkert.

Åtkomst är begränsad till behöriga personer och samtliga översättare arbetar under sekretessavtal.


Digital portal med offert inom 60 sekunder

För att möta behovet av snabb service i Stockholm erbjuder vi en digital portal där du enkelt laddar upp dina dokument. Du anger språk, användningsområde och mottagare och får i de flesta fall en offert inom 60 sekunder.

Offerten är kostnadsfri och utan bindning.


FAQ – Auktoriserad översättning engelska Stockholm

Vad är en auktoriserad översättning?
En översättning som är intygad som korrekt och fullständig av behörig översättare.

När krävs auktoriserad översättning i Stockholm?
När dokument ska användas hos myndigheter, domstolar eller andra officiella instanser.

Godtas era översättningar av svenska myndigheter?
Ja, när auktoriserad översättning krävs uppfyller våra översättningar kraven.

Översätter ni både till och från engelska?
Ja, i båda riktningarna.

Kan ni anpassa översättningen för en specifik myndighet eller domstol?
Ja, vi följer mottagarens formella krav.

Hur lång är leveranstiden?
Den beror på dokumentets omfattning, expressleverans är ofta möjlig.

Hur skyddas mina dokument?
Genom ISO/IEC 27001-certifierade säkerhetsrutiner.

Är offerten bindande?
Nej, offerten är alltid kostnadsfri och utan förpliktelser.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>