Auktoriserad översättning av betyg från rumänska till svenska och engelska
När du behöver ansöka till utbildningar, arbeta i Sverige eller lämna in handlingar till myndigheter krävs ofta att dina rumänska betyg översätts av en auktoriserad translator. Detta gäller även om mottagaren talar engelska eller rumänska, eftersom officiella dokument måste vara juridiskt korrekta och kontrollerade. Vår digitala översättningsportal gör processen enkel: ladda upp dina betyg och få en offert på 60 sekunder.
Alla översättningar utförs av auktoriserade översättare som följer ISO 17100, den internationella kvalitetsstandarden för professionell översättning. Dokumenten hanteras samtidigt enligt ISO 27001, vilket ger högsta nivå av informationssäkerhet och sekretess. Resultatet är en översättning som inte bara är språkligt korrekt, utan också fullt juridiskt giltig i Sverige.
Varför en auktoriserad översättning behövs
Rumänska betyg behöver översättas till svenska när de ska användas i formella sammanhang. En auktoriserad översättning innebär att dokumentet stämplas, signeras och förses med ett intyg från översättaren om att det exakt motsvarar originalet. Detta krävs av:
• svenska universitet och högskolor
• arbetsgivare, särskilt inom reglerade yrken
• kommuner och regioner
• myndigheter som Skolverket, Socialstyrelsen och Migrationsverket
En auktoriserad translator är godkänd av Kammarkollegiet och står under statlig tillsyn. Det innebär att du får ett dokument som accepteras direkt och inte behöver kompletteras i efterhand.
Offert via översättningsportalen – klar på 60 sekunder
För att göra beställningen så enkel som möjligt erbjuder vi en modern översättningsportal där du kan:
• ladda upp dina rumänska betyg direkt från dator eller mobil
• få ett automatiskt och fast pris på cirka 60 sekunder
• välja mellan digital och fysisk leverans
• lägga till expressalternativ
• följa status på översättningen online
Portalen använder kryptering och säkerhetsrutiner i enlighet med ISO 27001, vilket gör att dina dokument alltid hanteras på ett tryggt sätt.
Översättningar enligt ISO 17100
Alla översättningar följer ISO 17100, vilket säkerställer att:
• arbetet utförs av kvalificerade översättare med dokumenterad kompetens
• varje steg i processen är kontrollerat och dokumenterat
• kvaliteten granskas innan leverans
• översättningen är spårbar och uppfyller juridiska krav
Standarden garanterar att översättningen håller hög professionell nivå och att inget lämnas åt slumpen.
Informationssäkerhet enligt ISO 27001
Betyg och utbildningshandlingar innehåller ofta känsliga personuppgifter. Genom att följa ISO 27001 säkerställer vi att dina dokument behandlas säkert. Det innebär:
• krypterad kommunikation vid uppladdning och leverans
• strikt åtkomstkontroll
• säkra rutiner för lagring och radering
• total sekretess i alla led
På detta sätt kan du vara helt trygg när du laddar upp dina betyg.
Dokument vi översätter från rumänska
Vi översätter alla typer av utbildningsrelaterade dokument från rumänska till svenska, bland annat:
• grundskolebetyg
• gymnasiebetyg
• högskolebetyg
• examensbevis
• diplomasupplement
• intyg från skolor och universitet
• kompetensintyg och certifikat
• yrkesbevis och kursdokument
• handlingar för validering av utbildning eller legitimation
Alla översättningar levereras med stämpel, underskrift och intygande text.
Så fungerar processen
-
Du får en exakt offert på cirka 60 sekunder
-
Du godkänner beställningen
-
En auktoriserad översättare påbörjar översättningen
-
Dokumentet kvalitetssäkras enligt ISO 17100
-
Du får översättningen digitalt och/eller med post
Processen är utformad för att vara så enkel och snabb som möjligt utan att kompromissa med kvalitet eller säkerhet.
Leveranstid
De flesta översättningar från rumänska levereras inom 2–5 arbetsdagar. Vid brådskande ärenden finns expressalternativ som kan ge leverans redan inom 24–48 timmar, beroende på dokumentens omfattning.
Priser
Priset beror på antal sidor och dokumenttyp. Vanliga intervall:
• En sida betyg: 500–900 kr
• Examensbevis: 700–1200 kr
• Diplomasupplement: 1200–2000 kr
Du får alltid ett fast pris i portalen innan du beställer.
Varför välja oss?
• Auktoriserade översättare från rumänska till svenska
• Offert inom 60 sekunder via översättningsportalen
• ISO 17100 för kvalitet och ISO 27001 för säkerhet
• Snabb leverans med möjlighet till express
• Dokument som godtas av universitet, arbetsgivare och myndigheter
• Digital och fysisk leverans
• Fast pris utan dolda avgifter
Vi kombinerar juridisk giltighet, hög kvalitet och modern teknik för att ge dig en trygg upplevelse från start till mål.
FAQ – vanliga frågor
Måste rumänska betyg översättas av en auktoriserad translator?
Ja, vid ansökningar till utbildningar, arbete och myndigheter krävs auktoriserad översättning.
Kan jag ladda upp mobilbilder av betygen?
Ja, om de är tydliga och hela dokumentet syns.
Hur snabbt får jag en offert?
Portalen ger ett fast pris på cirka 60 sekunder.
Hur lång tid tar översättningen?
Vanligtvis 2–5 arbetsdagar, express är möjligt.
Är översättningen juridiskt giltig?
Ja, den är stämplad, signerad och intygad.
Behöver jag skicka in originalen?
Nej, digitala kopior brukar räcka.
Accepteras översättningen av svenska universitet?
Ja, det är standardkrav vid antagning.
Översätter ni även diplomasupplement?
Ja, alla utbildningshandlingar ingår.
Hur mycket kostar det?
Priset visas automatiskt i portalen efter uppladdning.
Är mina dokument säkra?
Ja, vi hanterar allt enligt ISO 27001.
Kan jag beställa åt någon annan?
Ja, om du har rätt dokument och samtycke.
Kan översättningen användas internationellt?
Ofta ja, men kontrollera mottagarens krav.
Erbjuder ni expressleverans?
Ja, beroende på dokumentets omfattning.
Följer ni ISO 17100?
Ja, hela översättningsprocessen uppfyller standarden.
Kan jag få både PDF och pappersoriginal?
Ja, välj det alternativ du behöver.














