Auktoriserade översättare – ISO-certifierad kvalitet och datasäkerhet
När du behöver översättningar som är juridiskt giltiga och internationellt accepterade är en auktoriserad översättare rätt val. En auktoriserad översättning stämplas och signeras av en översättare som är godkänd av Kammarkollegiet i Sverige. Den fungerar som en garanti för att innehållet är korrekt återgivet och kan användas i kontakt med myndigheter, domstolar, universitet och företag både i Sverige och utomlands.
Vår byrå arbetar enbart med professionella översättare som har dokumenterad kompetens och erfarenhet. Vi är certifierade enligt ISO 17100 och ISO 27001. Det betyder att våra kunder får både högsta språkliga kvalitet och säker hantering av känsliga dokument.
Så här beställer du en auktoriserad översättning i 4 steg
-
Ladda upp dokumentet
Du skickar enkelt dina filer via vår krypterade portal. All information skyddas med högsta säkerhet från första stund. -
Få offert direkt
Systemet analyserar dokumentet och ger dig ett fast pris samt en preliminär leveranstid inom 60 sekunder. -
Bekräfta och betala online
Välj det betalningsalternativ som passar dig bäst: kort, banköverföring, PayPal eller faktura för företag och organisationer. -
Leverans av översättningen
Du får den färdiga översättningen digitalt. Vid behov kan vi även skicka en papperskopia med post. Normal leveranstid är 2–4 arbetsdagar, med möjlighet till expressleverans inom 24 timmar.
ISO 17100 – standard för översättningskvalitet
Att arbeta enligt ISO 17100 innebär att varje översättning görs av en professionell översättare med relevant utbildning och erfarenhet. Varje text granskas dessutom av en andra språkexpert. På så sätt säkerställs att översättningen inte bara är korrekt, utan också konsekvent och anpassad till syftet.
ISO 27001 – standard för informationssäkerhet
Vi hanterar ofta personliga och juridiska handlingar som kräver strikt sekretess. ISO 27001-certifieringen garanterar att alla filer skyddas med kryptering, åtkomstkontroller och tydliga processer för riskhantering. Dina dokument hanteras alltid med största omsorg och sekretess.
Språkkombinationer
Våra översättare som är auktoriserade av Kammarkollegiet utför översättningar mellan svenska och cirka 30 olika språk. Bland dessa finns engelska, tyska, franska, spanska, italienska, ryska, arabiska, persiska, kinesiska och flera andra.
Utöver dessa språkkombinationer kan vi erbjuda översättningar i cirka 60 språk som inte är direkt kopplade till svenska. Genom vårt globala nätverk av auktoriserade översättare täcker vi därmed nästan alla större språk och kan hjälpa både företag och privatpersoner med internationella behov.
När behövs en auktoriserad översättare?
En auktoriserad översättning krävs ofta när du behöver lämna in officiella dokument till myndigheter, domstolar eller universitet. Det kan handla om juridiska avtal, domar, betyg, intyg, födelsebevis, vigselbevis, fullmakter eller andra handlingar där korrekthet och giltighet är avgörande.
Många universitet kräver auktoriserade översättningar av examensbevis eller kursintyg. Företag använder ofta auktoriserade översättningar vid internationella avtal eller i samband med upphandlingar.
Vår arbetsprocess
Vi har utvecklat en tydlig process för att säkerställa att varje översättning lever upp till både juridiska och språkliga krav.
-
Behovsanalys av dokumenttyp, syfte och språk
-
Tilldelning av auktoriserad översättare med rätt kompetens
-
Översättning enligt ISO 17100 med obligatorisk granskning
-
Kvalitetssäkring med fokus på terminologi och konsekvens
-
Leverans med digital eller fysisk stämpel, enligt kundens behov
Genom hela processen skyddas dina dokument enligt ISO 27001-standard för informationssäkerhet.
Våra kunder
Vi arbetar med privatpersoner, företag, advokatbyråer, universitet, forskningsinstitutioner och myndigheter. Gemensamt för alla är behovet av översättningar som är både juridiskt giltiga och språkligt exakta.
Varför välja oss?
Att välja en auktoriserad översättare är ett krav i många sammanhang. Att välja en byrå som dessutom är certifierad enligt ISO 17100 och ISO 27001 innebär en extra trygghet. Vi kombinerar språklig expertis med högsta datasäkerhet. Våra översättare har specialkompetens inom juridik, medicin, teknik och affärsdokument, vilket gör att vi kan erbjuda auktoriserade översättningar för många olika branscher.
Kontakta oss för en offert
Oavsett om du behöver översätta ett juridiskt avtal, ett betyg, ett intyg eller omfattande företagsdokumentation kan vi hjälpa dig. Skicka dina handlingar till oss och få en kostnadsfri offert. Våra auktoriserade översättare levererar resultat som accepteras av myndigheter och institutioner världen över.
FAQ – vanliga frågor och svar
Vad är en auktoriserad översättare
En auktoriserad översättare är godkänd av Kammarkollegiet och har rätt att utfärda översättningar som är juridiskt giltiga.
Vilka dokument kräver auktoriserad översättning
Ofta krävs det för betyg, intyg, avtal, domar, vigselbevis, födelsebevis och andra officiella handlingar.
Är en auktoriserad översättning giltig utomlands
Ja, de flesta länder accepterar auktoriserade översättningar som juridiskt giltiga dokument.
Hur många språk kan ni översätta mellan svenska och andra språk
Vi erbjuder auktoriserade översättningar i cirka 30 språkkombinationer som är godkända av Kammarkollegiet.
Kan ni erbjuda andra språk än de som är kopplade till svenska
Ja, vi erbjuder översättningar i cirka 60 språk utöver de auktoriserade språken, dock utan Kammarkollegiets stämpel.
Vad innebär ISO 17100
Det är en kvalitetsstandard för översättning som säkerställer att arbetet utförs av kvalificerade översättare och alltid granskas.
Vad innebär ISO 27001
Det är en standard för informationssäkerhet som skyddar känsliga data genom systematiska rutiner.
Är alla era översättare auktoriserade
Vi använder auktoriserade översättare för de dokumenttyper där det krävs, och specialiserade facköversättare för övriga dokument.
Hur lång tid tar en auktoriserad översättning
Tiden beror på dokumentets omfattning, men vi lämnar alltid en tydlig tidsplan vid offert.
Är en digital auktoriserad översättning giltig
Ja, översättningar kan levereras digitalt med elektronisk stämpel eller som fysiska dokument med signatur.
Kan ni hantera konfidentiella handlingar
Ja, alla handlingar hanteras enligt ISO 27001 och omfattas av sekretess.
Vilka branscher vänder ni er till
Vi arbetar med juridik, medicin, teknik, utbildning och affärsdokument, samt privatpersoner med personliga handlingar.
Hur begär jag en offert
Skicka in dina dokument via e-post eller vår portal, välj språk och område så får du en offert inom 1 minut.
Är översättningen giltig hos svenska myndigheter
Ja, auktoriserade översättningar accepteras av alla svenska myndigheter och institutioner.
Varför ska jag välja er byrå
För att vi kombinerar auktoriserad översättning, ISO-certifierad kvalitet och datasäkerhet mellan över 90 språk.