Auktoriserad översättare turkiska

Auktoriserad översättare turkiska

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Auktoriserad översättare från svenska till turkiska och från turkiska till svenska

I de flesta länder kräver offentliga myndigheter och institutioner att offentliga dokument ska översättas av en auktoriserad översättare. Dokument som typiskt kräver en auktoriserad översättning till och från turkiska är: Adoptionshandlingar, arvsdokument, betygsdokument, domar, dödsattester, fullmakter, födelseattester, kontrakt och avtal, lagfarter, registreringsbevis, stämningar, vigselbevis, årsredovisningar, osv.

Vad är en auktoriserad turkisk översättning

Kort sagt kan man säga att en auktoriserad översättning är en översättning som är gjord av en auktoriserad översättare eller translator som är den korrekta yrkestiteln. En auktoriserad översättare till/från turkiska har fått sin auktorisation av Kammarkollegiet efter att ha genomgått ett krävande kompetensprov.

Auktoriserad översättning från svenska till turkiska

Om du beställer en auktoriserad översättning från svenska till turkiska hos oss så använder vi så långt möjligt en översättare som är auktoriserad i Turkiet. Översättningen notariseras därefter hos notarie och är då giltig i Turkiet. Fördelen med detta är att då behövs ingen apostille från Sverige som bekräftar att översättaren är auktoriserad. Vi utför auktoriserad översättning till turkiska från fler än 25 språk däribland svenska, engelska, grekiska, ryska, tyska, franska och italienska.

Auktoriserad översättning från turkiska till svenska

När det gäller auktoriserade översättningar från turkiska till svenska så använder vi oftast översättare som är auktoriserade av Kammarkollegiet. Orsaken är att då behövs det inte någon apostille som visar att översättaren är auktoriserad. Om en turkisk översättare utför uppdraget så kommer översättningen notariserad så att den är giltig i Sverige. Vi utför auktoriserad översättning från turkiska till fler än 25 språk däribland svenska, engelska, ryska, tyska, franska.

Auktoriserad översättning till och från turkiska

Här är några av de språk vi översätter till och från turkiska: Arabiska, bosniska, bulgariska, danska, engelska,  finska, franska, grekiska, italienska, japanska, kinesiska, koreanska, kroatiska, nederländska, norska, polska, portugisiska, rumänska, ryska, serbiska, spanska, svenska, thailändska, tigrinia, tyska, ungerska.

Hur kan jag se att en översättning är auktoriserad

I Sverige så stämplar och signerar översättaren sin översättning till skillnad från t.ex. i de anglosaxiska länderna där översättaren skriver en deklaration där han eller hon under straffansvar bekräftar att översättningen är korrekt. Är översättningen gjord i Turkiet så kan översättningen behöva notariseras.

Turkisk översättning med kvalitetsgaranti ISO 17100

Historiskt har The Native Translator intagit en ledande roll bland Europas översättningsbyråer när det gäller certifiering. Företaget var en av de första översättningsbyråerna som blev kvalitetscertifierade och det redan 2011. Utöver ISO 17100 så lever vi också upp till kraven i miljöstandarden ISO 14001 och standarden för informationssäkerhet och sekretess ISO 27001 samt standarden för betalningssäkerhet PCI Security Standards. Läs mer om våra certifieringar.

Datasäkerhet och sekretess en självklarhet

Som kund hos oss kan du vara trygg, vi hanterar dina dokument på ett försvarligt sätt. Sekretess är för oss en självklarhet, men vi tecknar gärna sekretessavtal för uppdrag som specifikt kräver det. Vi följer normen ISO 27001 för att säkra att dina dokument hanteras försvarligt.

Önskar du en offert eller behöver du mer information?

För mer information kan du kontakta oss dygnet runt på e-post.

Här kan du både få en offert och beställa en auktoriserad turkisk översättning, klicka på PRISKALKYLATOR.

FAQ: Auktoriserad översättare turkiska

Vad gör en auktoriserad översättare i turkiska?
En auktoriserad översättare intygar att översättningen är korrekt och fullständig. Detta innebär att dokumentet kan användas för myndighetsärenden, juridiska processer och officiella registreringar.

När behövs en auktoriserad översättning till eller från turkiska?
Det krävs ofta vid ansökningar till svenska och turkiska myndigheter, visumärenden, studier, äktenskap, skilsmässor och juridiska eller ekonomiska processer.

Hur snabbt kan jag få en offert?
Du kan ladda upp dokumentet i vår översättningsportal och få en offert på cirka 60 sekunder.

Vilka dokument översätts oftast av en auktoriserad turkisk översättare?
Vanliga dokument är betyg, intyg, domar, fullmakter, civilståndsdokument, kontrakt, körkort, vårddokument och företagsrelaterade handlingar.

Accepteras auktoriserade översättningar internationellt?
Ja, de accepteras vanligtvis av myndigheter i både Sverige och Turkiet, ibland i kombination med apostille beroende på mottagarens krav.

Kan jag få översättningen levererad digitalt?
Ja, många mottagare accepterar digital leverans, men vissa kräver pappersoriginal med stämpel och underskrift.

Får mina dokument säker hantering?
Ja, alla dokument behandlas med hög sekretess och datasäkerhet enligt ISO-baserade processer och GDPR.

Översätts även kompletterande bilagor?
Ja, bilagor som behövs för helheten kan översättas och inkluderas i samma beställning.

Hur väljs rätt översättare för mitt dokument?
Översättaren väljs utifrån språkriktning, dokumenttyp och krav på auktorisation.

Kan ni hjälpa med juridiska handlingar på turkiska?
Ja, auktoriserade översättare är vana vid avtal, domar och andra rättsliga dokument.

Kan jag beställa en auktoriserad översättning för en anhörig?
Ja, så länge du har tillgång till dokumentet och rätt att dela det.

Hur kontrolleras kvaliteten i översättningen?
Översättningen granskas noggrant och utförs av översättare godkända för auktoriserade arbeten.

Behöver jag apostille efter översättningen?
Vissa myndigheter kräver apostille på originaldokumentet. Vi kan ge vägledning om vad som gäller för ditt ärende.

Kan företag beställa auktoriserade översättningar till turkiska?
Ja, företag kan få hjälp med allt från certifikat till affärsdokument och juridiska handlingar.

Hur skickar jag in dokumentet för offert?
Ladda upp filen i vår översättningsportal och få en snabb offert på cirka 60 sekunder.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>