Auktoriserad översättare från svenska till turkiska och från turkiska till svenska
I de flesta länder kräver offentliga myndigheter och institutioner att offentliga dokument ska översättas av en auktoriserad översättare. Dokument som typiskt kräver en auktoriserad översättning till och från turkiska är: Adoptionshandlingar, arvsdokument, betygsdokument, domar, dödsattester, fullmakter, födelseattester, kontrakt och avtal, lagfarter, registreringsbevis, stämningar, vigselbevis, årsredovisningar, osv.
Vad är en auktoriserad turkisk översättning
Kort sagt kan man säga att en auktoriserad översättning är en översättning som är gjord av en auktoriserad översättare eller translator som är den korrekta yrkestiteln. En auktoriserad översättare till/från turkiska har fått sin auktorisation av Kammarkollegiet efter att ha genomgått ett krävande kompetensprov.
Auktoriserad översättning från svenska till turkiska
Om du beställer en auktoriserad översättning från svenska till turkiska hos oss så använder vi så långt möjligt en översättare som är auktoriserad i Turkiet. Översättningen notariseras därefter hos notarie och är då giltig i Turkiet. Fördelen med detta är att då behövs ingen apostille från Sverige som bekräftar att översättaren är auktoriserad. Vi utför auktoriserad översättning till turkiska från fler än 25 språk däribland svenska, engelska, grekiska, ryska, tyska, franska och italienska.
Auktoriserad översättning från turkiska till svenska
När det gäller auktoriserade översättningar från turkiska till svenska så använder vi oftast översättare som är auktoriserade av Kammarkollegiet. Orsaken är att då behövs det inte någon apostille som visar att översättaren är auktoriserad. Om en turkisk översättare utför uppdraget så kommer översättningen notariserad så att den är giltig i Sverige. Vi utför auktoriserad översättning från turkiska till fler än 25 språk däribland svenska, engelska, ryska, tyska, franska.
Auktoriserad översättning till och från turkiska
Här är några av de språk vi översätter till och från turkiska: Arabiska, bosniska, bulgariska, danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, japanska, kinesiska, koreanska, kroatiska, nederländska, norska, polska, portugisiska, rumänska, ryska, serbiska, spanska, svenska, thailändska, tigrinia, tyska, ungerska.
Hur kan jag se att en översättning är auktoriserad
I Sverige så stämplar och signerar översättaren sin översättning till skillnad från t.ex. i de anglosaxiska länderna där översättaren skriver en deklaration där han eller hon under straffansvar bekräftar att översättningen är korrekt. Är översättningen gjord i Turkiet så kan översättningen behöva notariseras.
Turkisk översättning med kvalitetsgaranti ISO 17100
Historiskt har The Native Translator intagit en ledande roll bland Europas översättningsbyråer när det gäller certifiering. Företaget var en av de första översättningsbyråerna som blev kvalitetscertifierade och det redan 2011. Utöver ISO 17100 så lever vi också upp till kraven i miljöstandarden ISO 14001 och standarden för informationssäkerhet och sekretess ISO 27001 samt standarden för betalningssäkerhet PCI Security Standards. Läs mer om våra certifieringar.
Datasäkerhet och sekretess en självklarhet
Som kund hos oss kan du vara trygg, vi hanterar dina dokument på ett försvarligt sätt. Sekretess är för oss en självklarhet, men vi tecknar gärna sekretessavtal för uppdrag som specifikt kräver det. Vi följer normen ISO 27001 för att säkra att dina dokument hanteras försvarligt.
Önskar du en offert eller behöver du mer information?
För mer information kan du kontakta oss dygnet runt på e-post.
Här kan du både få en offert och beställa en auktoriserad turkisk översättning, klicka på PRISKALKYLATOR.
The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla auktoriserad turkisk översättning direkt över internet.