Översättning av auktoriserad översättare till portugisiska
När du behöver en auktoriserad översättare från svenska till portugisiska är det viktigt att välja en partner som uppfyller både språkliga och juridiska krav. The Native Translator är en ISO 17100- och ISO 27001-certifierad översättningsbyrå med lång erfarenhet av att leverera säkra, korrekta och godkända översättningar för privatpersoner, företag och myndigheter. Vi är specialiserade på juridiska, finansiella, medicinska och tekniska översättningar, och vi erbjuder dessutom auktoriserade och svurna översättningar som accepteras av institutioner i Portugal, Brasilien och andra portugisisktalande regioner.
Översättningen beställer du enkelt online i vår översättningsportal där du får en offert på mindre än 60 sekunder. Vill du hellre mejla dokumenten går det lika bra. All hantering sker enligt ISO 27001, vilket innebär att dina person- och dokumentuppgifter behandlas med högsta möjliga säkerhetsnivå.
När behövs en auktoriserad översättare till portugisiska?
Auktoriserad översättning krävs när myndigheter, universitet, banker eller juridiska instanser måste kunna lita på dokumentets riktighet. Portugisiska används i flera jurisdiktioner, bland annat Portugal, Brasilien, Angola, Mozambique och Kap Verde, och varje mottagare ställer specifika krav på dokumentens form och innehåll. Därför är det avgörande att översättningen är korrekt, fullständig och juridiskt godtagbar.
Vanliga dokument som kräver en auktoriserad översättning till portugisiska inkluderar:
• Företagsdokument och avtal
• Domar och beslut
• Vigselbevis, födelsebevis och andra civilrättsliga handlingar
• Betyg och utbildningsdokument
• Ekonomiska rapporter, årsredovisningar och intyg
• Medicinska journaler och patientinformation
• Intyg för arbete, studier eller visum
Beroende på var dokumentet ska användas kan ytterligare legalisering eller apostille krävas. Våra projektledare ger vägledning om vad som gäller för just din situation.
Juridisk översättning svenska till portugisiska
Juridiska dokument kräver extrem precision. Det räcker inte att översätta ord för ord; översättaren måste förstå juridiska konstruktioner på både svenska och portugisiska. Våra juridiska översättare har erfarenhet av allt från affärsjuridik och bolagsrätt till civilrätt och migrationsärenden. De säkerställer att termer, laghänvisningar och kontraktspunkter återges korrekt.
Typiska juridiska dokument:
• Avtal och kontrakt
• Fullmakter och intyg
• Domstolsbeslut
• Notariella handlingar
• Compliance-dokument
• Rättsutlåtanden
Alla juridiska översättningar granskas enligt ISO 17100:s krav på dubbelkontroll.
Finansiell översättning till portugisiska
Finansiella dokument måste vara exakta, konsekventa och ofta följa både nationella och internationella standarder. Våra finansiella översättare har kunskap om redovisning, revision, banksektorn och skatteregler. Vi hanterar allt från årsredovisningar till affärsplaner, försäkringsdokument och investeringsrapporter.
Exempel på finansiella dokument:
• Årsredovisningar och balansräkningar
• Investeringsrapporter
• Försäkringshandlingar
• Ekonomiska utredningar
• Skatteunderlag
Medicinsk översättning svenska till portugisiska
Medicinska översättningar kräver dokumenterad medicinsk kompetens. Det är därför våra medicinska översättare är fackutbildade och vana vid kliniska termer, läkemedelstexter, forskningsmaterial och patientjournaler. Felaktiga medicinska översättningar kan få allvarliga konsekvenser, vilket gör kvalitetssäkring och expertis extra viktigt.
Vanliga dokument:
• Patientjournaler
• Läkemedelsinformation
• Forskning och kliniska rapporter
• Medicintekniska dokument
• Intyg för behandling utomlands
All medicinsk data hanteras i enlighet med ISO 27001.
Teknisk översättning till portugisiska
Tekniska översättningar omfattar komplex terminologi inom områden som ingenjörsvetenskap, industri, IT, energi och mekanik. Våra tekniska översättare har relevant utbildning eller yrkeserfarenhet och säkerställer att manualer, specifikationer och produktbeskrivningar återges korrekt.
Vi översätter bland annat:
• Manualer och bruksanvisningar
• Tekniska specifikationer
• Säkerhetsdatablad
• Produktkataloger
• Teknisk dokumentation för industri och energi
Auktoriserad och svuren översättning svenska till portugisiska
I Portugal och Brasilien accepteras endast auktoriserade eller svurna översättare för många officiella ärenden. Våra översättare är auktoriserade enligt respektive lands regler och levererar handlingar som uppfyller formella krav, inklusive stämpel, intyg och eventuella bilagor.
Dokumenten är direkt användbara vid:
• Myndigheter
• Universitet
• Ambassader
• Juridiska processer
• Notarialärenden
• Internationella ansökningar
Offert på under 60 sekunder via vår portal
Att beställa en auktoriserad översättning till portugisiska är enkelt:
-
Få en fast offert på under 60 sekunder
-
Bekräfta beställningen
-
Ta emot den färdiga översättningen digitalt och eventuellt även per post
Du kan också skicka dokumenten direkt till oss via e-post om du föredrar det. Vår plattform och hantering följer ISO 27001 för maximal säkerhet.
Varför välja oss?
• ISO 17100 certifierad översättningskvalitet
• ISO 27001 certifierad informationssäkerhet
• Auktoriserade och svurna översättare till portugisiska
• Specialistkompetens inom juridik, finans, medicin och teknik
• Offert online på under 60 sekunder
• Möjlighet att beställa via e-post
• Snabb leverans och fullt godkända översättningar
Vi säkerställer att dina dokument accepteras av mottagare i både Portugal och Brasilien.
FAQ – Auktoriserad översättare svenska till portugisiska
Vad är en auktoriserad översättare till portugisiska?
En översättare som är formellt godkänd att utföra officiella översättningar som accepteras av myndigheter i Portugal och Brasilien.
När behöver jag en auktoriserad översättning till portugisiska?
När dokument ska användas vid myndigheter, domstolar, universitet eller notarier.
Accepteras översättningen i både Portugal och Brasilien?
Ja, men ibland krävs olika format. Vi säkerställer att rätt typ av auktorisering används.
Kan jag få en offert direkt online?
Ja, ladda upp dokumentet i portalen och få offert på under 60 sekunder.
Kan jag skicka mina dokument via e-post istället?
Ja, båda beställningssätten är möjliga.
Är översättningarna ISO 17100 certifierade?
Ja, alla översättningar utförs enligt ISO 17100:s krav på kvalitet.
Hur skyddas mina personuppgifter?
All hantering sker enligt ISO 27001 och GDPR.
Översätter ni juridiska dokument till portugisiska?
Ja, vi har juridiska facköversättare med lång erfarenhet.
Kan ni översätta medicinska journaler?
Ja, medicinska översättare med fackkompetens hanterar dessa dokument.
Översätter ni tekniska manualer?
Ja, tekniska specialister ansvarar för dessa översättningar.
Hur lång tid tar en auktoriserad översättning?
Leveranstiden varierar men vi arbetar effektivt och erbjuder ofta expressalternativ.
Kan jag få både digital och fysisk leverans?
Ja, båda alternativen finns beroende på mottagarens krav.
Behöver jag apostille på dokumentet?
Det beror på var det ska användas; vi kan vägleda dig.
Kan ni översätta flera dokument samtidigt?
Ja, vi hanterar både stora och små uppdrag.
Vilka typer av texter kan översättas?
Vi översätter allt från personliga dokument till avancerade facktexter.














