Auktoriserad översättare från Kammarkollegiet – snabb och säker översättning
Behöver du en auktoriserad översättning som är juridiskt bindande och officiellt giltig? Våra av Kammarkollegiet auktoriserade translatorer levererar översättningar som accepteras av myndigheter, domstolar, universitet, banker och internationella institutioner.
Vi kombinerar expertis, snabb service och högsta datasäkerhet. Med vår digitala beställningsportal kan du enkelt ladda upp dina dokument, få en offert på 60 sekunder och få översättningen levererad inom 2–4 arbetsdagar – eller snabbare med express.
Så här beställer du en auktoriserad översättning
Vi har utvecklat en beställningsprocess som är både enkel och säker.
- Ladda upp ditt dokument via vår krypterade portal. Dina filer skickas och lagras säkert enligt ISO 27001-standard.
- Motta en offert på under 60 sekunder Vårt system analyserar dokumentet automatiskt och ger dig pris och leveranstid direkt.
- Bekräfta och betala online Vi erbjuder flera flexibla betalningsalternativ: kort, banköverföring, Swish, PayPal och faktura för företag.
- Leverans av auktoriserad översättning Du får översättningen digitalt med stämpel och underskrift. Vid behov skickar vi även originalet med post. Normal leveranstid är 2–4 arbetsdagar. Expressleverans kan ofta ske inom 24 timmar.
Kvalitet och datasäkerhet – ISO 17100 & ISO 27001
Kvalitet och säkerhet är grundpelare i vår verksamhet.
-
ISO 17100 – kvalitetssäkring i varje översättning
Alla översättningar utförs av kvalificerade översättare och granskas därefter av en andra språkexpert. Detta säkerställer korrekt terminologi, språklig konsekvens och högsta kvalitet. -
ISO 27001 – skydd av dina dokument
Många dokument innehåller känslig information. Därför hanteras alla filer med krypterad överföring, säker lagring och strikta sekretessrutiner.
Våra certifieringar är en garanti för att både innehållet och behandlingen av dina dokument alltid sker enligt internationella standarder.
När behövs en auktoriserad översättning?
En auktoriserad översättning krävs ofta när officiella handlingar ska användas i kontakt med myndigheter eller internationella institutioner. Exempel:
-
Juridiska dokument som avtal, domar och fullmakter
-
Finansiella handlingar som årsredovisningar och bankintyg
-
Personliga handlingar som födelsebevis, vigselbevis och betyg
-
Medicinska intyg och journaler
-
Tekniska certifikat och patentskrifter
Eftersom en auktoriserad översättning är juridiskt bindande bär den alltid översättarens stämpel och underskrift.
Våra språk
Vi erbjuder auktoriserade översättningar mellan svenska och över 40 andra språk. Bland de vanligaste finns engelska, franska, spanska, tyska, italienska, polska, ryska, arabiska, persiska, kinesiska, japanska, turkiska och de nordiska språken.
Apostille och legalisering
I vissa fall krävs en apostille eller legalisering för att översättningen ska accepteras utomlands.
-
Apostille används i länder som är anslutna till Haagkonventionen.
-
Legalisering krävs för länder utanför konventionen och innebär att översättningen stämplas av Utrikesdepartementet och ibland även mottagarlandets ambassad.
Vi hjälper dig att avgöra vad som gäller för ditt specifika dokument och kan bistå med hela processen.
Varför välja oss?
-
Auktoriserade translatorer från Kammarkollegiet
-
Specialistkompetens inom juridik, finans, medicin och teknik
-
ISO 17100 och ISO 27001-certifierade processer
-
Snabba leveranser – ofta även express inom 24 timmar
-
Officiellt giltiga översättningar med stämpel och underskrift
-
Trygg och enkel beställning via vår onlineportal
Din översättning blir inte bara korrekt – den blir också officiellt giltig och internationellt accepterad.
FAQ – Auktoriserad översättare Kammarkollegiet
Vad är en auktoriserad översättning?
En juridiskt bindande översättning utförd av en översättare auktoriserad av Kammarkollegiet.
Varför måste översättningen vara auktoriserad?
För att myndigheter, domstolar och universitet ska acceptera den som officiellt giltig.
Hur lång tid tar en auktoriserad översättning?
Normalt 2–4 arbetsdagar, men express kan levereras inom 24 timmar.
Kan jag få översättningen digitalt?
Ja, du får alltid en digital version med stämpel och underskrift.
Är en digital auktoriserad översättning lika giltig som en papperskopia?
Ja, men vissa myndigheter kan fortfarande kräva en fysisk kopia.
Vad kostar en auktoriserad översättning?
Priset beror på språk, omfattning och tidsram. Offert fås på 60 sekunder.
Är mina filer säkra hos er?
Ja, vi följer ISO 27001 för datasäkerhet och sekretess.
Kan ni översätta medicinska journaler?
Ja, vi har specialister inom medicin som arbetar med strikt sekretess.
Kan ni översätta juridiska dokument som kontrakt?
Ja, vi har expertis inom juridik och finans.
Gäller översättningen internationellt?
Ja, men ibland krävs apostille eller legalisering beroende på mottagarland.
Hur vet jag om jag behöver apostille?
Vi hjälper dig att avgöra beroende på vilket land dokumentet ska användas i.
Vilka språk erbjuder ni auktoriserade översättningar till och från svenska?
Mer än 40 språk, inklusive engelska, franska, spanska, tyska och kinesiska.
Måste jag skicka originaldokumentet till er?
Oftast räcker en inskannad kopia, men vissa fall kan kräva original.
Kan företag beställa och betala mot faktura?
Ja, vi erbjuder faktura för företag och organisationer.
Är ni certifierade?
Ja, vi är ISO 17100 och ISO 27001-certifierade, vilket garanterar kvalitet och säkerhet.