Auktoriserad översättare mellan grekiska och 40 andra språk
Att översätta viktiga dokument till eller från grekiska kräver mer än språkkunskaper – det kräver juridisk och formell giltighet. En auktoriserad översättning är ofta ett måste när handlingar ska användas i samband med myndigheter, utbildningsinstitutioner, banker eller rättsprocesser. Våra auktoriserade översättare i grekiska, godkända av Kammarkollegiet, garanterar att dina dokument accepteras både i Sverige och internationellt.
Så beställer du en auktoriserad översättning till eller från grekiska
Vi har gjort processen enkel, snabb och säker:
-
Ladda upp ditt dokument via vår säkra portal
Filen skickas genom ett krypterat system som skyddar dina uppgifter från start. -
Få en offert på under 60 sekunder
Du får pris och leveranstid direkt, baserat på dokumentets omfattning och språk. -
Bekräfta och betala online
Betala enkelt via kort, Swish, PayPal, banköverföring eller faktura för företag. -
Leverans av din auktoriserade översättning
Du får översättningen digitalt med stämpel och underskrift. Behöver du en fysisk version skickas den även per post. Vanlig leveranstid är 2–4 arbetsdagar, med möjlighet till express inom 24 timmar.
När behövs en auktoriserad översättning i grekiska?
En auktoriserad översättning används när dokument ska ha juridisk eller officiell giltighet. Exempel:
-
Personliga handlingar som födelseattester, vigselbevis eller examensintyg.
-
Juridiska dokument som kontrakt, domar och fullmakter.
-
Finansiella handlingar som bankintyg, skattedokument och årsredovisningar.
-
Medicinska journaler och intyg.
-
Tekniska och akademiska texter som manualer, patent och forskningsrapporter.
Kvalitet och datasäkerhet – ISO 17100 & ISO 27001
För oss är både kvalitet och säkerhet helt avgörande när det gäller auktoriserade översättningar. Vi vet att våra kunder ofta lämnar ifrån sig känsliga dokument, och därför arbetar vi strikt enligt internationellt erkända standarder.
ISO 17100 – högsta standard för översättningskvalitet
Denna standard är framtagen specifikt för översättningsbranschen och innebär att varje projekt genomgår en tydlig och transparent process. Alla översättningar utförs av professionella översättare med dokumenterad kompetens och erfarenhet inom ämnesområdet. Därefter granskas texten alltid av en andra kvalificerad språkexpert. Denna tvåstegsprocess säkerställer att översättningen inte bara är korrekt på ordnivå, utan även stilistiskt anpassad och konsekvent i hela texten. På så sätt garanteras högsta kvalitet oavsett om det handlar om juridiska kontrakt, medicinska journaler, tekniska manualer eller personliga handlingar.
ISO 27001 – maximal datasäkerhet och sekretess
Vi tar våra kunders integritet på största allvar. ISO 27001 är den internationella standarden för informationssäkerhet och innebär att vi följer rigorösa rutiner för hur filer tas emot, hanteras, lagras och levereras. Alla dokument skickas via krypterade system och lagras på säkra servrar med begränsad åtkomst. Våra medarbetare är dessutom bundna av sekretessavtal, vilket innebär att dina uppgifter alltid behandlas med största diskretion. På detta sätt kan du vara trygg i att även de mest känsliga handlingarna är skyddade genom hela översättningsprocessen.
Apostille och legalisering
För vissa länder och sammanhang krävs mer än en auktoriserad översättning:
-
Apostille används i länder som är anslutna till Haagkonventionen.
-
Legalisering krävs i länder utanför Haagkonventionen och innebär ytterligare stämpling från Utrikesdepartementet och berörd ambassad.
Vi hjälper dig att avgöra vad som gäller för ditt dokument när det ska användas i Grekland eller andra länder.
Varför välja oss för auktoriserad översättning till och från grekiska?
-
Auktoriserade översättare av Kammarkollegiet och i Grekland
-
Expertis inom juridik, finans, medicin, teknik och akademiska texter.
-
Officiellt giltiga översättningar med stämpel och underskrift.
-
ISO 17100 & ISO 27001-certifierade processer.
-
Expressleverans ofta inom 24 timmar.
-
Enkel beställning via säker portal.
FAQ – Auktoriserad översättare grekiska
Vad är en auktoriserad översättning till grekiska?
Det är en översättning utförd av en auktoriserad translator som är juridiskt giltig och bär stämpel samt underskrift.
Accepteras en auktoriserad översättning i Grekland?
Ja, men i vissa fall krävs även apostille eller legalisering.
Vilka dokument översätter ni till och från grekiska?
Vi översätter juridiska, finansiella, medicinska, tekniska och personliga dokument.
Är en auktoriserad översättning alltid nödvändig?
Nej, men den krävs när handlingen ska användas officiellt av myndigheter eller domstolar.
Hur lång tid tar en auktoriserad översättning?
Vanligtvis 2–4 arbetsdagar, med möjlighet till express inom 24 timmar.
Hur beställer jag en översättning?
Genom att ladda upp ditt dokument i vår säkra portal, få offert, bekräfta och betala online.
Är mina dokument säkra hos er?
Ja, vi arbetar enligt ISO 27001 med krypterad överföring och säker lagring.
Kan jag beställa översättningen helt digitalt?
Ja, du får alltid en digital version och kan även beställa papperskopior.
Vilka betalningsmetoder erbjuder ni?
Vi accepterar kort, Swish, PayPal, banköverföring samt faktura för företag.
Behöver jag lämna in originalhandlingar?
Nej, det räcker med en skannad eller digital kopia.
Kan jag använda översättningen utomlands?
Ja, men vissa länder kräver även apostille eller legalisering.
Vilka språkkombinationer erbjuder ni med grekiska?
Vi översätter mellan grekiska och svenska samt över 40 andra språk.
Vem utför översättningen?
Endast av Kammarkollegiet auktoriserade översättare och översättare certifierade i Grekland.
Är översättningen bindande i svenska domstolar?
Ja, auktoriserade översättningar accepteras av svenska domstolar och myndigheter.
Varför ska jag välja er?
För att vi kombinerar auktoriserade översättare, ISO-certifierade processer, säker dokumenthantering och snabba leveranser.
The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla auktoriserad översättning direkt över internet.