Auktoriserad översättare från svenska till tyska med språklig precision och juridisk giltighet
Att översätta dokument från svenska till tyska kan verka enkelt vid första anblicken, men i praktiken krävs både språklig precision och juridisk giltighet. När du behöver en officiell översättning som accepteras av myndigheter, universitet, domstolar eller andra officiella instanser i Tyskland måste du anlita en auktoriserad översättare. Vi erbjuder auktoriserade översättningar som är godkända av tyska myndigheter och som håller högsta internationella standard.
En auktoriserad översättare arbetar med juridiskt bindande dokument och har kompetens att intyga att översättningen är korrekt återgiven från originalet. Hos oss får du professionell service med fokus på kvalitet, säkerhet och snabb leverans.
Därför ska du välja en auktoriserad översättare från svenska till tyska
En vanlig översättning räcker inte alltid. För dokument som ska användas i rättsliga sammanhang, ansökningar till myndigheter eller i officiella ärenden krävs att översättningen är auktoriserad. Det är din garanti för att handlingen accepteras av mottagande instans utan fördröjning.
Vi är certifierade enligt ISO 17100, vilket innebär att alla översättningar granskas av en andra språkexpert innan leverans. Detta garanterar att språket är korrekt, att terminologin används konsekvent och att resultatet håller högsta professionella nivå.
Vi är dessutom certifierade enligt ISO 27001, vilket säkerställer att alla dokument hanteras under strikt sekretess och med högsta datasäkerhet. Din information skyddas alltid med krypterad filöverföring och säker lagring.
Så här beställer du en auktoriserad översättning svenska till tyska
Vi har gjort beställningsprocessen enkel, säker och snabb:
-
Du får en offert med pris och preliminär leveranstid inom 60 sekunder.
-
Bekräfta beställningen och betala online med kort, PayPal, banköverföring eller faktura.
-
Din auktoriserade översättning levereras digitalt och kan även skickas i pappersform vid behov.
Normal leveranstid är 2–4 arbetsdagar. För brådskande ärenden erbjuder vi expressleverans inom 24 timmar.
Exempel på dokument vi översätter
Vi översätter alla typer av dokument från svenska till tyska som kräver auktorisering, bland annat:
-
Födelsebevis, vigselbevis och dödsattester
-
Domar, fullmakter och andra juridiska handlingar
-
Betyg, examensbevis och studieintyg
-
Bolagsordningar, årsredovisningar och finansiella dokument
-
Medicinska journaler och intyg
-
Tekniska certifikat och manualer
Kvalitet, expertis och säkerhet
Att översätta från svenska till tyska kräver inte bara språkkunskaper utan även djup förståelse för juridiska och kulturella skillnader. Våra auktoriserade översättare är specialiserade inom sina fackområden, vilket innebär att juridiska texter översätts av juristutbildade översättare, medicinska texter av översättare med medicinsk kompetens och tekniska texter av översättare med teknisk bakgrund.
Alla våra projekt leds av erfarna projektledare som ser till att du får en smidig process från början till slut. Sekretessen är alltid absolut – våra översättare och anställda arbetar under strikta sekretessavtal.
Fördelar med att anlita oss
-
Auktoriserade översättningar som accepteras i Tyskland
-
ISO 17100-certifierad kvalitetsprocess
-
ISO 27001-certifierad datasäkerhet
-
Snabb offert på 60 sekunder
-
Möjlighet till expressleverans
-
Specialistöversättare inom juridik, medicin, ekonomi, teknik och akademi
-
Dokument levererade både digitalt och i pappersform
När du väljer oss får du mer än en översättning – du får en garanti för att ditt dokument accepteras och används utan problem i Tyskland.
FAQ – Auktoriserad översättare från svenska till tyska
Vad är en auktoriserad översättning?
En auktoriserad översättning utförs av en översättare med officiell behörighet att intyga att översättningen är korrekt och juridiskt giltig.
När behövs en auktoriserad översättning?
När dokument ska användas vid myndigheter, universitet, domstolar eller andra officiella instanser i Tyskland.
Är era översättningar giltiga i Tyskland?
Ja, våra auktoriserade översättningar accepteras av tyska myndigheter och domstolar.
Behöver jag apostille för en auktoriserad översättning?
Nej, normalt inte. Våra auktoriserade översättningar är giltiga direkt i Tyskland.
Hur snabbt kan jag få en översättning?
Normalt inom 2–4 arbetsdagar. Vi erbjuder även expressleverans inom 24 timmar.
Vilka typer av dokument kan ni översätta?
Vi översätter allt från juridiska och ekonomiska handlingar till medicinska journaler, betyg och tekniska dokument.
Är mina dokument säkra hos er?
Ja, vi är ISO 27001-certifierade och använder krypterade system för maximal datasäkerhet.
Kan jag få en offert direkt?
Ja, genom att ladda upp ditt dokument i vår portal får du offert på 60 sekunder.
Vilka betalningsmetoder accepterar ni?
Vi tar emot kort, PayPal, Swish, banköverföring och faktura för företag och organisationer.
Får jag en stämplad papperskopia?
Ja, du kan välja att få både digital leverans och original i pappersform.
Kan ni även översätta till andra språk än tyska?
Ja, vi erbjuder auktoriserade översättningar till och från över 60 språk.
Har era översättare specialistkompetens?
Ja, vi använder endast översättare med fackkunskap inom juridik, medicin, ekonomi, teknik och akademiska områden.
Kan ni hantera stora projekt för företag?
Absolut, vi har resurser och erfarenhet för omfattande översättningsprojekt.
Vilka certifieringar har ni?
Vi är certifierade enligt ISO 17100 för kvalitet och ISO 27001 för informationssäkerhet.
Hur kontaktar jag er?
Du kan nå oss via kontaktformulär, e-post eller telefon. Vi svarar snabbt på alla frågor.