Auktoriserad översättare från engelska – Auktoriserad översättning med juridisk giltighet
Behöver du en auktoriserad översättare från engelska för ett dokument som ska lämnas till en svensk myndighet, domstol, bank eller ett universitet? När det gäller officiella handlingar räcker det inte med en vanlig översättning. Du behöver en certifierad översättning utförd av en translator som är auktoriserad av Kammarkollegiet.
Vi erbjuder auktoriserad översättning från engelska till svenska och från svenska till engelska, med full juridisk giltighet. Våra processer uppfyller kraven enligt ISO 17100 för kvalitet i översättningstjänster och ISO 27001 för informationssäkerhet. Dessutom får du offert inom 60 sekunder när du laddar upp ditt dokument online.
Vad innebär en auktoriserad översättare från engelska?
En auktoriserad översättare har genomgått omfattande prov och blivit godkänd av Kammarkollegiet. Auktorisationen innebär att översättaren:
-
Har dokumenterad språklig och juridisk kompetens
-
Arbetar enligt fastställda yrkesetiska riktlinjer
-
Är juridiskt ansvarig för översättningens korrekthet
-
Har rätt att intyga och stämpla översättningar
En certifierad översättning innehåller översättarens underskrift, stämpel och ett intyg om att översättningen överensstämmer med originalet. Det är denna formella bekräftelse som gör dokumentet giltigt i myndighetssammanhang.
När krävs en auktoriserad översättning från engelska?
Engelska är ett av världens mest använda språk, men det betyder inte att svenska myndigheter accepterar informella översättningar. Tvärtom krävs ofta en auktoriserad översättning vid officiella ärenden hos exempelvis Skatteverket, Migrationsverket och svenska domstolar.
Vanliga dokument som kräver auktoriserad översättning från engelska:
-
Födelsebevis
-
Vigselbevis
-
Skilsmässodomar
-
Domstolsbeslut
-
Betyg och examensbevis
-
Adoptionshandlingar
-
Testamenten
-
Fullmakter
-
Avtal och kontrakt
-
Bolagsregistreringsbevis
Om dokumentet ska användas i en juridisk, administrativ eller akademisk process är auktoriserad översättning det säkraste valet.
Offert inom 60 sekunder
Vi vet att många kunder har bråttom. Därför erbjuder vi en smidig digital lösning där du får offert inom 60 sekunder.
Så fungerar det:
-
Ange dina kontaktuppgifter
-
Få ett prisförslag direkt
-
Godkänn och vi påbörjar arbetet
Det är snabbt, enkelt och helt utan förpliktelser.
Kvalitet enligt ISO 17100
ISO 17100 är den internationella standarden för översättningstjänster. Den säkerställer att:
-
Översättare har verifierad kompetens
-
Alla projekt genomgår strukturerad kvalitetskontroll
-
Terminologi hanteras konsekvent
-
Granskning sker enligt fastställda rutiner
Detta innebär att varje uppdrag håller en professionell och dokumenterad kvalitetsnivå.
Informationssäkerhet enligt ISO 27001
När du skickar personliga eller juridiska dokument är säker hantering avgörande. ISO 27001 är den globala standarden för informationssäkerhet och innebär att:
-
Dokument lagras säkert
-
Krypterad överföring används
-
Endast behöriga personer Certifierad översättning har tillgång
-
Strikta interna säkerhetsrutiner följs
Din information behandlas alltid konfidentiellt och med högsta säkerhetsnivå.
Juridisk och språklig precision
Engelska juridiska dokument kan skilja sig markant från svenska motsvarigheter. Rätt terminologi är avgörande för att dokumentet ska accepteras och tolkas korrekt.
En auktoriserad översättare från engelska säkerställer att:
-
Juridiska begrepp översätts korrekt
-
Namn, datum och siffror återges exakt
-
Dokumentets struktur och format bevaras
-
Terminologi anpassas till svensk rättspraxis
Detta minimerar risken för kompletteringar eller avslag.
Akademiska dokument och studier
Vid ansökan till svenska universitet och högskolor krävs ofta att betyg och examensbevis är översatta av auktoriserad translator.
Vi översätter bland annat:
-
High school transcripts
-
University diplomas
-
Degree certificates
-
Academic transcripts
-
Course descriptions
En korrekt översättning gör processen smidigare och minskar risken för förseningar.
Företagsöversättning från engelska
Företag som verkar internationellt behöver ofta auktoriserade översättningar av juridiska och finansiella dokument.
Vi hanterar:
-
Bolagsordningar
-
Årsredovisningar
-
Kommersiella avtal
-
Styrelseprotokoll
-
Registreringsbevis
Professionell översättning stärker företagets trovärdighet och säkerställer juridisk korrekthet.
Så går det till
-
Få offert inom 60 sekunder
-
Bekräfta beställningen
-
Översättningen utförs av auktoriserad translator
-
Leverans sker digitalt och vid behov i original
Vi erbjuder även expressleverans vid brådskande ärenden.
Vad kostar en auktoriserad översättning från engelska?
Priset påverkas av:
-
Dokumentets längd
-
Textens komplexitet
-
Leveranstid
-
Eventuella särskilda krav
Du får alltid tydlig prissättning och snabb offert utan dolda avgifter.
Därför ska du välja oss
-
Auktoriserad engelsk translator godkänd av Kammarkollegiet
-
Certifierade processer enligt ISO 17100
-
Informationssäkerhet enligt ISO 27001
-
Offert inom 60 sekunder
-
Snabb leverans
-
Personlig service
Vi kombinerar juridisk kompetens, språklig precision och högsta säkerhetsstandard för att leverera översättningar som accepteras utan problem.
FAQ – Auktoriserad översättare från engelska
Vad är en auktoriserad översättare från engelska?
En translator som är godkänd av Kammarkollegiet och har rätt att intyga översättningars korrekthet.
Vad innebär certifierad översättning?
En juridiskt giltig översättning med stämpel och underskrift.
Hur snabbt får jag offert?
Du får offert inom 60 sekunder efter att du laddat upp dokumentet.
Vad är ISO 17100?
En internationell standard som reglerar kvaliteten i översättningstjänster.
Vad är ISO 27001?
En global standard för informationssäkerhet som skyddar dina dokument.
Kräver svenska myndigheter auktoriserad översättning?
Ofta ja, särskilt vid officiella ärenden.
Hur lång är leveranstiden?
Vanligtvis några arbetsdagar beroende på omfattning.
Erbjuder ni expressleverans?
Ja, vid brådskande behov.
Är översättningen juridiskt giltig i Sverige?
Ja, den accepteras av svenska myndigheter.
Kan översättningen användas internationellt?
I många fall ja, men vissa länder kan kräva legalisering.
Måste jag skicka originaldokumentet?
Ofta räcker en tydlig kopia.
Hur hanteras mina dokument?
Enligt ISO 27001 med strikt sekretess.
Översätter ni även till engelska?
Ja, vi arbetar i båda språkriktningarna.
Vad kostar en översättning?
Priset baseras på längd och komplexitet.
Hur beställer jag?
Ladda upp dokumentet online och få offert inom 60 sekunder.














