Auktoriserad översättare från engelska till svenska – officiellt giltiga översättningar
Att översätta dokument från engelska till svenska kan vara avgörande i många situationer – juridiska processer, affärsavtal, medicinska ärenden eller akademiska ansökningar. För att dina översatta handlingar ska accepteras av myndigheter, universitet, banker eller domstolar krävs ofta att de är utförda av en auktoriserad översättare. Hos oss får du tillgång till auktoriserade översättare som är specialiserade på svenska och engelska, och som levererar översättningar som är både juridiskt bindande och internationellt accepterade.
Vi är ett översättningsföretag certifierat enligt ISO 17100 och ISO 27001, vilket innebär att vi garanterar högsta kvalitet, säker hantering av dina dokument och en process som uppfyller alla internationella standarder.
Så här beställer du en auktoriserad översättning från engelska till svenska
Vi har gjort beställningsprocessen enkel, snabb och helt säker:
-
Ladda upp ditt dokument via vår krypterade portal
Du skickar in filen direkt via vårt system, där dina uppgifter skyddas med krypterad överföring från första stund. -
Få offert på under 60 sekunder
Systemet analyserar texten och ger dig omedelbart ett fast pris och en preliminär leveranstid. -
Bekräfta och betala online
Vi erbjuder flera betalningsalternativ: kort, banköverföring, PayPal samt faktura till företag och organisationer. -
Leverans av översättningen
Din auktoriserade översättning levereras digitalt med stämpel och signatur. Vid behov kan vi även skicka papperskopior per post. Normal leveranstid är 2–4 arbetsdagar, men med express kan du få översättningen redan inom 24 timmar.
Varför välja en auktoriserad översättare från engelska till svenska?
Skillnaden mellan en vanlig översättning och en auktoriserad översättning är avgörande. En auktoriserad översättning är juridiskt bindande och försedd med översättarens underskrift och stämpel. Detta gör att översättningen accepteras av myndigheter, domstolar, universitet och internationella institutioner.
När du beställer hos oss kan du känna dig trygg med att översättningen uppfyller alla krav för att vara officiellt giltig.
Kvalitetssäkring enligt ISO 17100
ISO 17100 är den internationella standarden för översättningstjänster. Den garanterar att varje översättning genomgår en dubbel kvalitetsgranskning: först av en auktoriserad översättare och därefter av en oberoende språkgranskare. Detta innebär att vi säkerställer korrekt terminologi, hög precision och konsekvent språkbruk.
Datasäkerhet enligt ISO 27001
Många dokument innehåller känslig information. Därför är vi även certifierade enligt ISO 27001 för informationssäkerhet. Det innebär att alla filer hanteras med krypterad överföring, säker lagring och strikt sekretess. Våra översättare, projektledare och administrativ personal är bundna av sekretessavtal.
Dokumenttyper vi ofta översätter
Vi erbjuder auktoriserade översättningar från engelska till svenska inom många olika områden:
-
Juridiska dokument: kontrakt, domar, fullmakter
-
Finansiella handlingar: årsredovisningar, revisorsintyg, bankdokument
-
Akademiska meriter: examensbevis, betyg, certifikat
-
Personliga dokument: födelseattester, äktenskapsbevis, skilsmässodomar
-
Medicinska handlingar: patientjournaler, intyg, forskningsrapporter
-
Tekniska dokument: manualer, patentskrifter, produktbeskrivningar
Våra specialistområden
Förutom generella auktoriserade översättningar är vi experter på följande fält:
-
Juridik: avtal, domstolshandlingar, immaterialrätt
-
Finans: ekonomiska rapporter, skattehandlingar
-
Medicin: medicinska intyg, forskningsdokumentation
-
Teknik: manualer, ingenjörsdokumentation
-
Marknadsföring: kampanjmaterial, företagskommunikation
Fördelar med att anlita oss
-
Auktoriserade översättare engelska–svenska
-
ISO 17100 & ISO 27001-certifierade processer
-
Officiellt giltiga översättningar med stämpel och signatur
-
Leverans på 2–4 arbetsdagar eller inom 24 timmar med express
-
Flera betalningsalternativ och säker onlineportal
-
Hög sekretess och trygg hantering av känsliga dokument
FAQ – Auktoriserad översättare från engelska till svenska
Vad är en auktoriserad översättning?
En auktoriserad översättning är en officiell översättning med stämpel och underskrift från en auktoriserad översättare.
När behöver jag en auktoriserad översättning?
Du behöver den vid juridiska, officiella eller akademiska ärenden där myndigheter kräver en bekräftad översättning.
Är översättningen juridiskt bindande?
Ja, auktoriserade översättningar är juridiskt bindande och accepteras av myndigheter och domstolar.
Hur snabbt kan jag få översättningen?
Normal leveranstid är 2–4 arbetsdagar, men expressleverans inom 24 timmar är möjlig.
Kan jag få både digital och tryckt kopia?
Ja, du får översättningen digitalt, och vid behov skickar vi även papperskopior.
Är mina dokument säkra hos er?
Ja, vi följer ISO 27001 för informationssäkerhet och använder krypterad dataöverföring.
Vad innebär ISO 17100?
Det är en kvalitetsstandard som säkerställer att översättningen granskas av två språkexperter.
Vilka betalningsalternativ finns?
Du kan betala med kort, banköverföring, PayPal, Swish eller faktura för företag och organisationer.
Kan ni översätta juridiska kontrakt?
Ja, vi har lång erfarenhet av juridiska översättningar mellan engelska och svenska.
Översätter ni även medicinska dokument?
Ja, våra översättare har specialistkunskap inom medicin och hälsoområdet.
Kan ni översätta tekniska manualer?
Ja, vi har experter inom teknik och industriella fackområden.
Är era översättningar giltiga internationellt?
Ja, de är officiellt giltiga och accepteras i de flesta länder utan ytterligare legalisering.
Hur beställer jag en auktoriserad översättning?
Du laddar upp dokumentet via vår portal och får en offert direkt.
Kan jag få en offert innan jag bestämmer mig?
Ja, du får ett prisförslag inom 60 sekunder i portalen.
Har ni tystnadsplikt?
Ja, alla våra översättare och medarbetare är bundna av sekretessavtal.