Auktoriserad översättare engelska spanska

Auktoriserad översättare engelska spanska – officiella översättningar erkända i Spanien

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Söker du en auktoriserad översättare engelska ↔ spanska?

Vi erbjuder auktoriserad översättning mellan engelska och spanska, utförd av translatorer auktoriserade av Utrikesdepartmentet  i Spanien (traductores jurados). En auktoriserad översättning är juridiskt bindande och erkänd av myndigheter, domstolar, universitet och banker i både Spanien och internationellt.

Alla auktoriserade översättningar intygas med stämpel och underskrift, vilket garanterar att de är en korrekt och fullständig återgivning av originalet.


När behövs en auktoriserad översättare engelska spanska?

En auktoriserad översättning är ofta ett krav i samband med internationella processer där dokument måste vara officiellt erkända.

Exempel på handlingar som kräver auktoriserad översättning:

  • Avtal och kontrakt

  • Domar och juridiska handlingar

  • Examensbevis, betyg och akademiska intyg

  • Registreringsbevis och bolagshandlingar

  • Födelse- och vigselbevis

  • Årsredovisningar och finansiella rapporter

  • Notariehandlingar och fullmakter


Auktoriserade translatorer i Sverige och Spanien

I Sverige auktoriseras översättare av Kammarkollegiet. I Spanien sker auktorisationen genom Ministerio de Asuntos Exteriores, och dessa översättare kallas traductores jurados. De är behöriga att utfärda översättningar som är juridiskt giltiga och erkända i hela Spanien.

Genom att samarbeta med båda kategorierna av auktoriserade översättare kan vi leverera översättningar som accepteras i Sverige, Spanien och internationellt.


Juridiska och finansiella översättningar engelska ↔ spanska

Vi har lång erfarenhet av juridiska och finansiella översättningar, där noggrannhet och korrekt terminologi är avgörande. Våra auktoriserade translatorer hanterar dokument som:

  • Kontrakt och avtal

  • Domstolsbeslut och utlåtanden

  • Registreringsbevis och bolagsordningar

  • Årsredovisningar och revisionsintyg

  • Skattedokument och finansiella rapporter

Dessa översättningar accepteras av advokatbyråer, banker, myndigheter och företag i Sverige, Spanien och internationellt.


Facköversättning engelska ↔ spanska

Förutom auktoriserade översättningar erbjuder vi facköversättningar inom områden som medicin, teknik, akademi och forskning. Våra facköversättare har djup ämneskunskap och använder korrekt terminologi för att säkerställa språklig precision.

Vi hanterar exempelvis:

  • Kliniska prövningar och patientjournaler

  • Läkemedelsdokumentation och medicinska intyg

  • Tekniska manualer och produktbeskrivningar

  • Ingenjörsdokumentation och patentskrifter

  • Akademiska publikationer och forskningsrapporter


ISO 17100 och ISO 27001 – kvalitet och datasäkerhet

Alla våra översättningar följer internationella kvalitets- och säkerhetsstandarder:

  • ISO 17100 – varje översättning granskas och kvalitetssäkras av en andra språkexpert

  • ISO 27001 – garanterar högsta nivå av datasäkerhet, med krypterade överföringar och säker lagring

Det innebär att både översättningens kvalitet och dina känsliga uppgifter är skyddade.


Apostille och legalisering

För att dina auktoriserade översättningar ska vara giltiga internationellt kan de behöva kompletteras med apostille eller legalisering:

  • Apostille används i länder som är anslutna till Haagkonventionen och bekräftar dokumentets äkthet

  • Legalisering krävs i länder utanför Haagkonventionen och innebär att dokumentet måste stämplas av Utrikesdepartementet och ofta även det aktuella landets ambassad

Vi hjälper dig att reda ut vilken metod som gäller för ditt dokument.


Varför välja oss för auktoriserad översättning engelska ↔ spanska?

  • Auktoriserade translatorer från Kammarkollegiet och traductores jurados i Spanien

  • Officiellt erkända och juridiskt bindande översättningar

  • Expertis inom juridik, finans, medicin, teknik och akademi

  • ISO 17100 kvalitetssäkrade översättningar

  • ISO 27001 datasäkerhet och strikt sekretess

  • Snabba leveranser – även express

  • Personlig service för företag, myndigheter och privatpersoner


Så beställer du en auktoriserad översättning från engelska till spanska

  1. Ladda upp ditt dokument via vår säkra plattform

  2. Få en offert inom 60 sekunder

  3. Bekräfta och betala online

  4. Ta emot din auktoriserade översättning digitalt eller med post inom 2–4 arbetsdagar

Betalningsalternativ

💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 Swish och PayPal
📄 Faktura för företag och organisationer


Din specialist på auktoriserad översättning engelska spanska

Vi är din pålitliga partner när du behöver en auktoriserad översättare engelska ↔ spanska. Oavsett om det gäller juridiska handlingar, finansiella rapporter, akademiska intyg eller personliga dokument levererar vi översättningar som är korrekta, juridiskt bindande och internationellt accepterade.

Kontakta oss idag för en kostnadsfri offert på din engelska ↔ spanska auktoriserade översättning – professionellt utförd, kvalitetssäkrad och erkänd i både Spanien och internationellt.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>