Auktoriserad översättare albanska

Auktoriserad översättare albanska

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Auktoriserat och certifierat
  • Experter på auktoriserad översättning med leverans 24-48H
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Auktoriserade och certifierade översättare för 50 länder

Auktoriserad översättare albanska – Officiella översättningar

Behöver du en auktoriserad översättning mellan svenska och albanska för användning hos myndigheter, domstolar, universitet eller andra institutioner? Vi erbjuder auktoriserade översättningar svenska–albanska och albanska–svenska, utförda av översättare auktoriserade av Kammarkollegiet – Sveriges officiella auktorisationsmyndighet för översättare alternativt av utrikesdepartementet i Albanien.

En auktoriserad översättning säkerställer att ditt dokument blir juridiskt giltigt och accepterat av alla officiella instanser.

Vad är en auktoriserad översättning?

En auktoriserad översättning utförs av en översättare som är statligt auktoriserad. Det innebär att översättaren har genomgått ett omfattande auktorisationsprov och uppfyller högt ställda krav på språklig precision, juridisk kompetens och yrkesetik. Översättningen levereras alltid med stämpel, underskrift och en formell deklaration om att den är en korrekt och fullständig återgivning av originalet.

En auktoriserad översättning svenska–albanska eller albanska–svenska kan behövas för exempelvis:

  • Betyg, examensbevis och andra akademiska handlingar
  • Kontrakt, domar, fullmakter och andra juridiska dokument
  • Födelseattester, vigselbevis och passkopior
  • Registreringsbevis, bolagshandlingar och årsredovisningar

Vad innebär det att översättningen är auktoriserad?

En auktoriserad översättning:

  • Utförs av översättare som godkänts av Kammarkollegiet
  • Levereras med stämpel och underskrift
  • Innehåller en formell försäkran om överensstämmelse med originaldokumentet
  • Accepteras av domstolar, myndigheter, universitet och andra officiella institutioner

Våra språk- och ämnesområden

Vi erbjuder auktoriserade översättningar mellan svenska och albanska inom:

  • Juridik
  • Ekonomi och finans
  • Medicin och vård
  • Teknologi och industri
  • Akademiska texter och officiella intyg

Kvalitetssäkring – ISO 17100

Utöver Kammarkollegiets auktorisation följer vi ISO 17100, den internationella standarden för översättningstjänster. Detta innebär att varje uppdrag genomgår en fastställd process där en andra språkexpert granskar översättningen innan leverans, vilket säkerställer högsta möjliga kvalitet och minimerar risken för fel.

Informationssäkerhet – ISO 27001

Många dokument vi hanterar innehåller känslig information. Därför arbetar vi i enlighet med ISO 27001, standarden för informationssäkerhet. Det innebär:

  • Krypterad filöverföring
  • Säker lagring av dokument
  • Strikta rutiner för åtkomstkontroll
  • Full sekretess genom hela översättningsprocessen

Behövs apostille eller legalisering?

I vissa fall krävs mer än en auktoriserad översättning. Om dokumentet ska användas utomlands kan det behövas en apostille eller legalisering.

En apostille är en internationellt erkänd stämpel som bekräftar underskrift och stämpel på ett dokument och används mellan länder som är anslutna till Haagkonventionen. För länder utanför konventionen krävs oftast legalisering hos Utrikesdepartementet samt det aktuella landets ambassad eller konsulat.

Observera att Förordning (EU) 2016/1191 innebär att många personliga dokument, som födelseattester och intyg om civilstånd, inte längre behöver apostille inom EU – men detta gäller inte alltid översättningar. Kontakta oss för vägledning om vad som gäller för ditt dokument.

Så beställer du en auktoriserad översättning svenska–albanska eller albanska–svenska

  1. Sänd ditt dokument via vår säkra e-post
  2. Få en offert inom 60 minuter
  3. Bekräfta och betala beställningen
  4. Leverans inom 2–4 arbetsdagar, digitalt och/eller med post

Betalningsalternativ

💳 Kortbetalning
💰 Banköverföring
📲 Swish och PayPal
📄 Faktura för företag och organisationer

Beställ en auktoriserad översättning svenska–albanska eller albanska–svenska idag – juridiskt giltig, korrekt och professionellt hanterad.

FAQ – Auktoriserad översättare albanska

Vad innebär det att en översättare är auktoriserad i albanska?
Det innebär att översättningen utförs av en översättare som är behörig att intyga översättningens korrekthet för officiellt bruk.

När krävs en auktoriserad översättning till eller från albanska?
Det krävs ofta vid ärenden hos myndigheter, domstolar, ambassader, universitet och andra officiella institutioner.

Vilka dokument kan översättas av en auktoriserad översättare i albanska?
Vanliga dokument är födelseattester, vigselbevis, skilsmässodomar, betyg, examensbevis, domar, avtal och intyg.

Accepteras auktoriserade översättningar i Sverige?
Ja, auktoriserade översättningar accepteras av svenska myndigheter och domstolar.

Accepteras översättningen även i Albanien och Kosovo?
I de flesta fall ja, men ibland kan ytterligare krav som legalisering eller apostille förekomma.

Vad är skillnaden mellan auktoriserad och vanlig översättning?
En auktoriserad översättning innehåller intyg, stämpel och underskrift som bekräftar att översättningen överensstämmer med originalet.

Behöver originaldokumentet skickas in?
Oftast räcker en tydlig kopia eller skanning, men vissa mottagare kan kräva att översättningen baseras på originalet.

Kan personliga dokument översättas till albanska?
Ja, personliga handlingar som passkopior, personbevis och civilståndsintyg kan översättas auktoriserat.

Hur säkerställs korrekt terminologi vid albanska översättningar?
Auktoriserade översättare använder etablerad juridisk och administrativ terminologi samt följer formella riktlinjer.

Kan jag få översättningen digitalt?
Ja, i många fall kan den levereras digitalt, men vissa myndigheter kräver pappersoriginal.

Hur lång tid tar en auktoriserad översättning till albanska?
Tidsåtgången beror på dokumentets längd och komplexitet, men kortare dokument kan ofta hanteras snabbt.

Är mina dokument konfidentiella?
Ja, handlingar behandlas med hög sekretess och i enlighet med gällande dataskyddsregler.

Kan flera dokument översättas samtidigt?
Ja, flera handlingar kan samlas i en beställning och struktureras tydligt för mottagaren.

Kan översättningen användas för studier utomlands?
Ja, auktoriserade översättningar av betyg och examensbevis används ofta vid studier och ansökningar utomlands.

Måste översättningen vara gjord av samma översättare för alla dokument?
Det är inte alltid ett krav, men det kan underlätta enhetlighet om dokumenten hör ihop.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

Hilton
IKEA
KTH
CITI
Regeringskansliet
SAMSUNG
ASOS
MEDA
SIEMENS
SONY
United Nations
WHO
XEROX
<
>