Auktoriserad översättning av gymnasiebetyg, vi levererar inom 24 timmar.
Beställ en auktoriserad översättning av ditt gymnasiebetyg till engelska och 25 andra språk online
Ladda upp en inskannad kopia av ditt betyg i vår översättningsportal, på mindre en 1 minut så har du både pris och förväntad leveranstid. Kom ihåg att betyg och intyg alltid skall översättas av en auktoriserad översättare så i portalen väljer du auktoriserad översättning. Notera att en vanlig översättning av ditt betyg inte accepteras av skolor och universitet utomlands.
Vi är snabba och kan ofta leverera en auktoriserad översättning av ditt gymnasiebetyg digitalt inom 24 timmar. Behöver du ett original så kommer detta med posten oftast inom 2-5 dagar. Både PDF kopian och originalet är naturligtvis stämplat och/eller signerat av översättaren.
Auktoriserad översättning av gymnasiebetyg för studier eller arbete utomlands.
Om du skall använda översättningen av ditt gymnasiebetyg för att söka arbete eller vidare studier utomlands så skall översättningen vara auktoriserad dvs. översättningen skall vara gjord av en översättare som genomgått ett kompetensprov för att bevisa sin duglighet. I Sverige examineras en auktoriserad översättare av Kammarkollegiet, utanför Sverige så är det ofta domstolar som certifierar eller som i Australien, Canada, England och USA där en separat organisation organiserar men också auktoriserar översättare.
Våra översättningar accepteras av universitet och lärosäten utomlands.
Vi använder oss alltid av översättare som är auktoriserade i det land där översättningen skall användas. Skall du studera i Australien så låter vi en översättare som är auktoriserad i Australien översätta ditt betyg. Därmed slipper du besväret och kostnaden med att få din översättning notariserad av Notarius Publicus.
Skall du studera i USA?
Om du skall studera på High School eller College i USA så kräver ofta skolan att översättningsbyrån sänder det översatta betygsdokumentet direkt till skolans antagningsenhet. Detta gör vi utan extra kostnad, kom bara ihåg att ange adressen till skolans antagningsenhet när du beställer översättningen och också att välja översättning med original.
Kan vi konvertera det nya svenska betygssystemet?
Nej det kan vi inte göra, det är det ingen översättningsbyrå som kan. Vi kan bara göra en korrekt översättning av det som står i ditt gymnasiebetyg. Skolverket har dock tagit fram en förklaring på engelska till hur de nya betygens skall tolkas och den finner du här. Detta behövs oftast inte då flesta skolor utomlands vet hur svenska betyg skall konverteras.
Fråga oss om du behöver mer information om:
- Auktoriserad översättning av betyg till engelska
- Auktoriserad översättning av betyg till franska
- Auktoriserad översättning av betyg till tyska
- Auktoriserad översättning av betyg till spanska
- Auktoriserad översättning av betyg till italienska
Hur mycket kostar det att översätta ett gymnasiebetyg?
Ladda upp ditt gymnasiebetyg i vår översättningsportal så får du svar direkt. Det tar mindre än 1 minut att beräkna både pris och förväntad leveranstid. Du kan beställa din översättning och betala med kreditkort online, och vi accepterar följande betalningsmetoder: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal och Apple Pay.
Översättning av betyg med kvalitetsgaranti
The Native Translator var en av de första översättningsbyråerna i Europa som kvalitetscertifierades enligt ISO 17100. Vårt arbete kontrolleras fortfarande regelbundet av certifierande myndighet och detta ger naturligtvis dig som kund en mycket stor trygghet.
Behöver du mer information?
För mer information kan du kontakta oss dygnet runt på e-post.
The Native Translator är en ISO 17100 certifierad översättningsbyrå, specialiserad på att leverera kvalitetssäkrade och auktoriserade översättningar av gymnasiebetyg direkt online.