Här kan du beställa en auktoriserad översättning av ditt gymnasiebetyg
Om du behöver översätta ditt gymnasiebetyg för söka in på en skola eller ett universitet eller kanske för att söka ett arbete utomlands så har du kommit rätt. Vi är specialister på auktoriserad översättning och kan hjälpa dig med en officiell översättning av ditt betyg som accepteras av lärosäten över hela världen.
Ladda upp en inskannad kopia av ditt gymnasiebetyg i vår översättningsportal, så får du på mindre en minut både pris och förväntad leveranstid. Kom ihåg att betyg och intyg alltid skall översättas av en auktoriserad översättare så att du i portalen väljer du auktoriserad översättning. Notera att en vanlig standardöversättning av ditt betyg inte accepteras av skolor och universitet utomlands.
Vi är snabba och kan ofta leverera en auktoriserad översättning av ditt gymnasiebetyg digitalt inom 24 timmar. Behöver du ett original så kommer detta med posten oftast inom 2-5 dagar. Både PDF kopian och originalet är naturligtvis stämplat alternativt med en så kallad affidavit dvs. en skriftlig försäkran (England, Kanada och USA) och signerad av översättaren.
Varför välja The Native Translator när du skall översätta ditt gymnasiebetyg?
-
Auktoriserade översättare: Våra översättare är auktoriserade och har gedigen erfarenhet av att översätta utbildningsrelaterade dokument. Vi ser till att översättningen är korrekt och följer alla nödvändiga standarder.
-
Officiellt godkända: Våra översättningar är officiellt godkända och stämplade alternativt med en så kallad affidavit, vilket ger dem en auktoritet och giltighet i olika sammanhang. Vi använder ofta översättare som är certifierade i Australien, England, Kanada och USA beroende på i vilket land du skall använda översättningen.
-
Snabb och effektiv service: Vi förstår vikten av snabba leveranser och kan leverera din översättning inom snäva tidsramar utan att kompromissa med kvaliteten.
-
Sekretess och säkerhet: Dina dokument är i trygga händer. Vi garanterar full sekretess och säkerhet för all den information du delar med oss.
Våra översättningar accepteras av universitet och lärosäten utomlands.
Vi använder oss så långt möjligt av översättare som är auktoriserade i det land där översättningen skall användas. Skall du studera i Australien så låter vi en översättare som är auktoriserad i Australien översätta ditt betyg, i USA en amerikansk översättare etc. Därmed slipper du besväret och kostnaden med att få din översättning notariserad av Notarius Publicus. Vi ber dig därför att meddela oss i vilket land översättningen skall användas.
Behöver du översätta ditt betyg för studier i USA?
Om du skall studera på High School eller College i USA så kräver ofta skolan att översättningsbyrån sänder det översatta betygsdokumentet direkt till skolans antagningsenhet. Detta gör vi utan extra kostnad, kom bara ihåg att ange adressen till skolans antagningsenhet och ditt referensnummer när du beställer översättningen och också att välja översättning med original.
Kan vi konvertera det nya svenska betygssystemet?
Nej det kan vi inte göra, det är det ingen översättningsbyrå som kan eller får. Vi kan bara göra en korrekt översättning av det som står i ditt gymnasiebetyg. Orsaken till att en översättningsbyrå inte kan konvertera betygen är att ett betyg är inte endast ett betyg. För att kunna konvertera det så måste man också göra en bedömning av kursens innehåll och svårighetsgrad, dvs ett A på en lätt kurs väger sannolikt mindre än ett B på en mycket svår kurs.
Skolverket har tagit fram en förklaring på engelska till hur de svenska betygen skall tolkas och den finner du här. Detta behövs oftast inte då de flesta skolor utomlands vet hur svenska betyg skall konverteras.
Fråga oss om du behöver mer information om:
- Auktoriserad översättning av betyg till engelska
- Auktoriserad översättning av betyg till franska
- Auktoriserad översättning av betyg till tyska
- Auktoriserad översättning av betyg till spanska
- Auktoriserad översättning av betyg till italienska
Hur mycket kostar det att översätta ett gymnasiebetyg?
Ladda upp ditt gymnasiebetyg i vår översättningsportal så får du svar direkt. Det tar mindre än 1 minut att beräkna både pris och förväntad leveranstid. Du kan beställa din översättning och betala med kreditkort online, och vi accepterar följande betalningsmetoder: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal och Apple Pay. Vill du hellre betala med Swish så kontaktar du oss på e-post.
Översättning av betyg med kvalitetsgaranti
The Native Translator var en av de första översättningsbyråerna i Europa som kvalitetscertifierades enligt ISO 17100. Vårt arbete kontrolleras fortfarande regelbundet av certifierande myndighet och detta ger naturligtvis dig som kund en mycket stor trygghet.
Oavsett om du vill studera vidare eller söker professionella utmaningar utomlands så är en auktoriserad översättning av ditt gymnasiebetyg avgörande. Kontakta oss idag för att diskutera dina behov och låt oss hjälpa dig att säkerställa att dina prestationer når över språkbarriärerna.
The Native Translator är en ISO 17100 certifierad översättningsbyrå, specialiserad på att leverera kvalitetssäkrade och auktoriserade översättningar av gymnasiebetyg direkt online.