Polnisch Übersetzung

Professionell översättning till och från polska ISO 17100

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Översättning av dokument
  • Medicinska, juridiska, tekniska, finansiella dokument
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Översättningar av alla slag till 60 språk

Vi utför auktoriserad översättning och kvalitetssäkrad facköversättning inom juridik, ekonomi, medicin och teknik till och från polska.

Behöver du översätta en dom, ett registerdokument, kontoutdrag, vigselbevis, kontrakt eller en medicinsk journal till eller från polska?

The Native Translator är en ISO 17100 kvalitetscertifierad översättningsbyrå och vi utför professionell översättning mellan polska och fler än 25 andra språk direkt online. Oavsett om du behöver en kvalificerad medicinsk översättning eller en auktoriserad översättning till polska av t.ex. ett bankdokument eller betyg så kan vi hjälpa dig.

Vi översätter de flesta typer av dokument och texter till och från polska

Vi översätter i princip alla typer av dokument och texter. Vi kan hjälpa dig med en facköversättning eller en auktoriserad översättning av juridiska texter som kontrakt och avtal, domar, rättsprotokoll, betyg, registreringsbevis, körkort, vigselbevis, medicinska studier, patientjournaler, pressmeddelanden, tekniska manualer, webbtexter m.m. från svenska till polska eller polska till svenska eller en polsk översättning i kombination med något av de 25 andra språk som vi översätter till och från t.ex. engelska, tyska, spanska, franska mm.

Facköversättning från eller till polska

Översättning av en medicinsk journal, en teknisk rapport eller ett avtalsutkast är exempel på dokument som kräver en översättare med specialistkompetens. Texter som innehåller ämnesspecifik terminologi oavsett om det är inom högteknologi, juridik eller medicin kan inte översättas av vilken översättare som helst, det kräver fackkompetens. När du beställer en översättning från svenska till polska, polska till svenska eller något av de andra språk vi hanterar inom ett ämnesområde som kräver specialistkompetens så kommer din översättning att utföras av en universitetsutbildad specialistöversättare.

Auktoriserad översättning till och från polska

Vi utför auktoriserad översättning av juridiska, finansiella och medicinska dokument och texter. Hos oss kan du direkt online beställa en auktoriserad översättning från polska till svenska och svenska till polska  men också mellan polska och 25 andra språk bland dem; danska, engelska, franska, italienska. norska, rumänska, tyska m.fl.

Av Kammarkollegiet auktoriserad översättare från polska til svenska

När du beställer en auktoriserad översättning från polska till svenska så kommer den nästan alltid att utföras av en översättare som är auktoriserad av Kammarkollegiet. Att en översättare är auktoriserad innebär att han/hon med godkänt resultat har passerat Kammarkollegiets auktorisationsprov.

När du beställer en auktoriserad översättning från svenska till polska

Beställer du en auktoriserad översättning från svenska till polska så kommer vi att göra denna i Polen. Dvs. en polsk översättare auktoriserad av det polska justitiedepartementet kommer att utföra översättningen. Orsaken till detta är att vi vill att våra översättare skall leva i ett land där språket talas och självklart översätta till sitt modersmål. En översättning gjord av en svensk auktoriserad översättare måste oftast förses med en Apostille hos Notarius Publicus och/eller legaliseras hos Regeringskansliets juridiska expedition för att bli accepterad i Polen.

Kvalitetssäkrad dokumentöversättning till och från polska

Vi är kvalitetscertifierade enligt ISO 17100. Vårt arbete kontrolleras regelbundet av certifierande myndighet och detta ger naturligtvis dig som kund en mycket stor trygghet. Här kan du få mer information om vad en ISO 17100 certifiering innebär. 

Sekretess är en självklarhet

Vi hanterar alltid stora mängder mycket känslig information och är naturligtvis mycket noga med att upprätthålla en strikt sekretess. Våra servrar är självklart SSL säkrade för att din information inte skall hamna i fel händer.

Hur mycket kostar det att översätta ett dokument till eller från polska?

Ladda upp ditt dokument i vår översättningsportal så får du på under 1 minut svar med både pris och förväntad leveranstid. Du kan beställa översättningen och betala med ditt kreditkort direkt online. Vi accepterar: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal och ApplePay.

Har du frågor, behöver du mer information?

Du kan kontakta oss dygnet runt på e-post, vi försöker att svara inom 15 minuter.

The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla kvalitetsöversättning och auktoriserad översättning till och från polska direkt över internet.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

<
>