Beställ din översättning online 24/7

Ladda upp ditt dokument eller din text och gör din beställning här.

Behöver du personlig hjälp eller råd?

Kontakta oss på e-post, vi hjälper dig gärna.

Professionell översättare svenska polska

Behöver du en professionell översättare från svenska till polska med kvalitetsgaranti ISO 17100

The Native Translator är en ISO 17100 kvalitetscertifierad översättningsbyrå och en av Europas större byråer med djupa rötter i det polska språket och har utöver kontor i Sverige också ett representationskontor i Warszawa. Vi arbetar med ett globalt nätverk med fler än 5 500 professionella översättare som alla naturligtvis översätter till sitt modersmål. Oavsett om du är en privatperson, ett företag, en advokatbyrå eller en myndighet så kan vi hjälpa dig både med en kvalificerad facköversättning till polska inom finans, juridik, medicin eller teknik och auktoriserad översättning till polska inom finans och juridik. Oavsett om det gäller företagsdokument, akademiska texter, juridiska handlingar, medicinska texter eller något annat, kan du lita på oss för noggranna och professionella översättningar till polska.

Auktoriserad översättning från svenska till polska.

Precis som i Sverige finns i de Polen flera olika benämningar för egentligen samma sak. I Sverige kallas en auktoriserad översättning också för bestyrkt översättning, officiell översättning eller certifierad översättning. Men också i Polen varierar beteckningen men oftast används "Tłumaczenie poświadczone", som beteckning men det förekommer också andra beteckningar. När översättningen skall användas i Polen så använder vi så långt möjligt översättare som är auktoriserade i Polen för att du inte skall behöva notarisera översättningen hos Notarius Publicus.

Facköversättning från svenska till polska.

När vi använder begreppet facköversättning så menar vi kvalificerad översättning från svenska till polska inom juridik, finans, medicin eller teknik. Översättning som kräver att översättaren inte bara är duktig lingvist utan också har djupgående ämneskunskaper inom det ämnesområde som skall översättas och kan terminologin. En viktig princip hos oss är att det du inte förstår kan du inte heller översätta. Våra polska översättare är naturligtvis universitetsutbildade, har polska som modersmål och bor och lever självklart i Polen.

Översättning till polska med kvalitetsgaranti ISO 17100

Historiskt har The Native Translator intagit en ledande roll bland Europas översättningsbyråer när det gäller certifiering. Företaget var en av de första översättningsbyråerna som blev kvalitetscertifierade och det redan 2011. Utöver ISO 17100 så lever vi också upp till kraven i miljöstandarden ISO 14001 och standarden för informationssäkerhet och sekretess ISO 27001 samt standarden för betalningssäkerhet PCI Security Standards. Läs mer om våra certifieringar.

Sekretess och GDPR

Vi har en bred kundbas av internationella bolag, advokat och revisionsbyråer så vi har vi stor erfarenhet av att hantera sekretessbelagd information. Som kund hos The Native Translator kan du alltid vara trygg med att vi hanterar dina dokument med högsta sekretess och vi följer kraven i ISO 27001 som hanterar dokumentsäkerhet strikt. Vi tecknar gärna separata sekretessavtal för de uppdrag som kräver det.

Beställ en kvalitetssäkrad översättning från svenska till polska direkt online.

Du kan beställa en översättning från svenska till polska direkt online och detta oavsett om det är en auktoriserad översättning till polska eller en kvalificerad facköversättning. Ladda upp ditt dokument i vår översättningsportal och få en offert direkt online.

Kontakt

Du kan nå oss på e-post dygnet runt året runt om du behöver information.

The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla kvalitetsöversättning och auktoriserad översättning till polska direkt över internet.

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

<
>