Certifierad översättningsbyrå för översättning till och från svenska
Svenska är ett av de viktigaste språken i Norden och används av företag, myndigheter, universitet och privatpersoner i både nationella och internationella sammanhang. När dokument, webbplatser, avtal eller teknisk dokumentation ska översättas till eller från svenska är det avgörande att arbetet utförs av professionella översättare med språklig och ämnesspecifik kompetens. Som certifierad översättningsbyrå erbjuder The Native Translator professionella översättningar till och från svenska för företag, myndigheter och privatpersoner över hela världen.
Vi arbetar enligt ISO 17100 för översättningstjänster och ISO 27001 för informationssäkerhet. Alla översättningar utförs av kvalificerade modersmålsöversättare och granskas enligt dokumenterade kvalitetsprocesser. Detta säkerställer att varje översättning håller hög kvalitet, korrekt terminologi och naturligt språk.
Professionell översättning till och från svenska
Översättning mellan svenska och andra språk kräver mer än goda språkkunskaper. En professionell översättare måste förstå kulturella skillnader, branschspecifik terminologi och målgruppens förväntningar.
Våra översättare arbetar med ett brett spektrum av dokument och texter för både nationella och internationella kunder. Varje projekt anpassas till sitt syfte och den marknad där texten ska användas.
Vi översätter bland annat:
• Affärsdokument
• Avtal
• Betyg
• Bolagshandlingar
• Certifikat
• Domar
• Examensbevis
• Födelsebevis
• Läkarintyg
• Webbplatser
Genom vårt globala nätverk av språkexperter kan vi erbjuda översättningar till och från svenska i mer än 60 språk.
Certifierad översättningsbyrå enligt ISO 17100
ISO 17100 är den internationella standarden för professionella översättningstjänster. Standarden ställer krav på översättarnas kvalifikationer, kvalitetskontroll, projektledning och dokumenterade arbetsprocesser.
När du anlitar en ISO 17100-certifierad översättningsbyrå får du en kvalitetssäkrad tjänst där varje översättning genomgår flera kontrollsteg innan leverans.
ISO 17100 omfattar bland annat:
• Dokumenterade arbetsprocesser
• Kvalificerade översättare
• Kvalitetssäkring
• Oberoende granskning
• Projektledning
• Terminologihantering
Detta ger kunderna trygghet och säkerställer en konsekvent hög kvalitetsnivå.
Juridiska översättningar till och från svenska
Juridiska dokument kräver hög precision och djup förståelse för juridisk terminologi. Våra juridiska översättare har erfarenhet av nationella och internationella rättssystem och arbetar med dokument för företag, myndigheter, advokatbyråer och privatpersoner.
Vi översätter bland annat:
• Anställningsavtal
• Bolagsordningar
• Fullmakter
• Hyresavtal
• Köpeavtal
• Registreringsbevis
• Rättsutredningar
• Sekretessavtal
• Stämningsansökningar
• Testamenten
Samtliga juridiska översättningar granskas noggrant för att säkerställa att den juridiska innebörden bevaras.
Auktoriserad översättning av officiella dokument
Många myndigheter och institutioner kräver certifierade översättningar av officiella handlingar. Vi erbjuder professionella översättningar som regelbundet används vid studier, arbete, immigration och internationella ärenden.
Vi översätter bland annat:
• Adoptionshandlingar
• Betyg
• Dödsfallsintyg
• Examensbevis
• Födelsebevis
• Medborgarskapshandlingar
• Personbevis
• Polisregisterutdrag
• Skilsmässodomar
• Vigselbevis
Våra certifierade översättningar accepteras regelbundet av myndigheter, universitet, banker och domstolar i Sverige och internationellt.
Medicinska översättningar till och från svenska
Medicinska texter innehåller avancerad terminologi där precision är avgörande. Våra medicinska översättare har erfarenhet från sjukvård, medicinteknik, forskning och läkemedelsindustrin.
Vi översätter bland annat:
• Bipacksedlar
• Kliniska studier
• Läkarintyg
• Medicinska utlåtanden
• Medicintekniska manualer
• Patientjournaler
• Produktresuméer
• Regulatoriska dokument
• Vetenskapliga artiklar
• Vårddokumentation
Genom vårt nätverk av medicinska specialistöversättare kan vi hantera både mindre dokument och omfattande internationella projekt.
Teknisk översättning mellan svenska och andra språk
Teknisk dokumentation måste vara tydlig, konsekvent och korrekt. Våra tekniska översättare har erfarenhet från ett stort antal teknikområden och arbetar med dokumentation för internationella företag.
Vi översätter:
• Bruksanvisningar
• CE-dokumentation
• Datablad
• Installationsmanualer
• Kvalitetsmanualer
• Monteringsanvisningar
• Operatörshandböcker
• Produktblad
• Säkerhetsinstruktioner
• Tekniska specifikationer
Vi använder terminologidatabaser och översättningsminnen för att säkerställa hög kvalitet och konsekvens.
Översättning av webbplatser till och från svenska
En professionellt översatt webbplats hjälper företag att nå nya marknader och skapa förtroende hos internationella kunder. Våra översättare och lokaliseringsexperter anpassar innehållet till målgruppens språk och kultur.
Vi översätter bland annat:
• Bloggartiklar
• Företagswebbplatser
• Kategorisidor
• Landningssidor
• Nyhetsbrev
• Produktsidor
• SEO-texter
• Tjänstesidor
• Webbshoppar
• Webbplatsinnehåll
Genom professionell lokalisering kan företag stärka sin internationella närvaro och förbättra sin synlighet i sökmotorer.
Informationssäkerhet enligt ISO 27001
Många dokument innehåller konfidentiell information som kräver hög säkerhet. Därför arbetar vi enligt ISO 27001, den internationella standarden för informationssäkerhet.
Vi säkerställer:
• Begränsad åtkomst till dokument
• Kontinuerlig säkerhetsuppföljning
• Krypterad filöverföring
• Riskhantering
• Säker dokumenthantering
• Sekretessrutiner
Detta ger våra kunder trygghet genom hela översättningsprocessen.
Enkel beställning online
Att beställa en översättning till eller från svenska är enkelt.
- Ladda upp dokumentet i vår säkra portal
- Bekräfta beställningen online
- Få pris och leveranstid inom cirka 60 sekunder
- a emot den färdiga översättningen digitalt eller per post
Om språkombinationen inte finns tillgänglig i portalen hjälper vi gärna till med en manuell offert.
Varför välja The Native Translator?
• Certifierade kvalitetsprocesser
• ISO 17100-certifierad översättning
• ISO 27001-certifierad informationssäkerhet
• Modersmålsöversättare för alla språk
• Professionell projektledning
• Specialistkompetens inom juridik, medicin, teknik och ekonomi
• Snabba leveranstider
• Säker dokumenthantering
• Över 5 500 professionella översättare
• Översättning till och från mer än 60 språk
Ladda upp ditt dokument i vår säkra portal och få pris och leveranstid inom cirka 60 sekunder.
FAQ – Certifierad översättningsbyrå för översättning till och från svenska
Vad innebär en certifierad översättningsbyrå?
En certifierad översättningsbyrå arbetar enligt internationella kvalitetsstandarder och dokumenterade processer för att säkerställa hög kvalitet och konsekventa översättningar.
Vilka ISO-certifieringar arbetar ni enligt?
Vi arbetar enligt ISO 17100 för översättningstjänster och ISO 27001 för informationssäkerhet.
Kan ni översätta från svenska till andra språk?
Ja. Vi utför översättningar från svenska till de flesta europeiska och internationella språk.
Arbetar ni med modersmålsöversättare?
Ja. Alla översättningar utförs av professionella översättare som översätter till sitt modersmål.
Kan ni översätta juridiska dokument till och från svenska?
Ja. Vi översätter avtal, fullmakter, domar, bolagshandlingar och andra juridiska dokument.
Erbjuder ni certifierade översättningar av officiella dokument?
Ja. Vi översätter bland annat betyg, examensbevis, födelsebevis, vigselbevis och polisregisterutdrag.
Kan ni översätta medicinska dokument?
Ja. Vi översätter patientjournaler, läkarintyg, kliniska studier och andra medicinska dokument.
Kan ni översätta teknisk dokumentation?
Ja. Vi översätter bruksanvisningar, CE-dokumentation, produktblad och tekniska specifikationer.
Översätter ni webbplatser till och från svenska?
Ja. Vi utför både översättning och lokalisering av webbplatser, webbshoppar och digitalt innehåll.
Hur säkerställs kvaliteten på översättningarna?
Alla översättningar utförs enligt ISO 17100 och granskas av en oberoende språkexpert innan leverans.
Hur skyddas mina dokument?
Vi arbetar enligt ISO 27001 och använder säkra rutiner för dokumenthantering, lagring och filöverföring.
Hur lång tid tar en översättning?
Leveranstiden beror på dokumentets omfattning och språk. Mindre dokument levereras ofta inom 1–2 arbetsdagar.
Kan ni erbjuda expressöversättning?
Ja.
Många dokument kan levereras inom 12–24 timmar beroende på språk och omfattning.
Hur beställer jag en översättning till eller från svenska?
Ladda upp dokumentet i vår säkra portal.
Du får pris och leveranstid inom cirka 60 sekunder och kan därefter beställa översättningen online.














