Översätta hemsida

Här får du hjälp med att översätta din hemsida till över 100 språk.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Erbjudanden för företag
  • Ramavtal med fördelar
  • Storkundsrabatt
  • Översättningstjänst tillgänglig dygnet runt
  • Dedikerad projektledare

KONTAKTA OSS

Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti
Översättning av dokument
  • Medicinska, juridiska, tekniska, finansiella dokument
  • Auktoriserade översättningar med underskrift och stämpel
  • Översättningar av alla slag till 60 språk

Börja med att översätta din hemsida till engelska men glöm inte bort de andra stora språken på internet!

Visste du att för vissa språkområden så ökar benägenheten att köpa eller agera med över 70 % om man kan läsa informationen på sitt eget modersmål? I Europa så visar statistiken att 42 % skulle aldrig köpa från en e-handel som inte är översatt till det egna språket..

För dig som behöver en snabb och kostnadseffektiv översättning av din hemsida så erbjuder vi ett oslagbart alternativ. Vi levererar kvalitetssäkrade och SEO anpassade texter till sannolikt marknadens bästa priser. En webbtext ska sälja och vara intressant och översättningen lika träffsäker som originalet, därför är våra översättare specialister inom marknadsföring och vi använder ofta copywriters när det är viktigt att texten är säljande. Vi hanterar alla ämnesområden, medicin, teknik, juridik, finans och e-handel generellt.

Till vilka språk skall jag översätta min hemsida?

När du överväger till vilka språk du skall översätta dina hemsida så skall du tänka på att engelska inte längre är det största språket på internet. Du skall översätta till de språk dina potentiella kunder talar inte enbart till engelska av slentrian – det är stor skillnad i effekt om din kund kan läsa din information på sitt modersmål eller om han/hon tvingas göra det på ett sekundärt språk. 

Inom vissa språkområden är skillnaden så stor att du riskerar att inte ”synas” om du inte översatt till ”hemspråk”. Frankrike och Japan är områden där du inte lyckas med din hemsida om den inte är översatt till franska respektive japanska. Motsvarande ser du också inom den arabiska världen och till dels i Sydamerika. 

Våra översättare är naturligtvis universitetsutbildade

Kvaliteten på en översättning bestäms av tre viktiga faktorer; översättaren måste naturligtvis vara flytande på både käll- och målspråk, han/hon måste ha en mycket god fackkunskap inom det ämnesområde som skall översättas och till sist men inte minst översättarens lingvistiska förmåga dvs. förmåga att uttrycka sig i skrift måste vara mycket god.
Det finns inga genvägar, det går inte att producera en översättning av hög kvalitet om någon av dessa tre förutsättningar inte är uppfyllda. Därför använder vi endast professionella universitetsutbildade översättare med fackkompetens inom det område de översätter och de översätter naturligtvis endast till sitt modersmål.

Hur mycket kostar det att översätta din hemsida?

Ladda upp din text i vår översättningsportal så får du svar direkt. Det tar mindre än 1 minut att beräkna både pris och förväntad leveranstid. Du kan beställa en översättning och betala med kreditkort online, och vi accepterar följande betalningsmetoder: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal och Apple Pay.

Har du frågor eller behöver du mer information?

Du kan kontakta oss dygnet runt på e-post, vi försöker svara inom 30 minuter.

The Native Translator är en ISO 17100 certifierad översättningsbyrå, specialiserad på att leverera kvalitetssäkrade och översättningar direkt online.

Online Offert
PRISKALKYLATOR
Med kvalitetsgaranti!
  • ISO 17100-certifierad
  • Informationssäkerhet enligt ISO 27001
  • Miljöarbete enligt ISO 14001
  • Garanterat perfekt - nöjd-kund-garanti

Dessa företag och organisationer förlitar sig på vår kvalitet!

<
>