Auktoriserad översättning av betyg till engelska
Behöver du snabbt och tillförlitligt översätta ditt betyg till engelska? Vi utför auktoriserad översättning av betyg till engelska och 30 andra språk, och du får en offert på mindre än en minut.
Ladda upp ditt betyg (vi översätter både grundskolebetyg, gymnasiebetyg och betyg från universitet) direkt i vår översättningsportal. Först väljer du vilket språk vi skall översätta från och sedan till målspråket engelska. Välj fackområdet "betyg/intyg/juridik" och ladda upp ditt betyg. På sidan 2 väljer du auktoriserad översättning. På mindre än en minut har du både pris och förväntad leveranstid.
Hur snabbt kan ni översätta mitt betyg till engelska?
Ofta levererar vi inom 24 timmar. Du får en e-post med en länk varifrån du kan ladda ned en PDF med den auktoriserade översättningen av ditt betyg, har du beställt ett original så kommer det med posten inom 2-5 dagar. Om du har beställt en översättning av ditt betyg till engelska och översättningen skall användas i Australien, Kanada eller USA så kommer originalet efter ca 10 dagar då vi då gör översättningen lokalt för att den skall accepteras utan att du behöver notarisera hos Notarius Publicus.
Vad är en auktoriserad översättning?
En auktoriserad översättning är en översättning som har utförts av en översättare som har blivit godkänd av Kammarkollegiet eller motsvarande organisation utomlands. En sådan översättning stämplas med en särskild auktorisationsstämpel utfärdad av Kammarkollegiet eller så medföljer en "affidavit" dvs ett brev som bekräftar att översättningen är gjord av en kompetent översättare. I England, Kanada respektive USA stämplar man inte auktoriserade översättningar utan där medföljer en affidavit.
Kommer en översättning gjord av The Native Translator att gälla utomlands?
Vi använder så långt möjligt alltid översättare som är auktoriserade i det land där du skall använda översättningen och därför har vi aldrig problem med giltigheten. En översättning gjord av en svensk auktoriserad översättare måste nästan alltid förses med en apostille hos Notarius Publicus för att accepteras utanför Sverige. Behöver du översätta ditt betyg till engelska för att du vill studera i USA så använder vi en översättare som är auktoriserad i USA skall du studera i Australien så använder vi en översättare som är auktoriserad där.
Kan ni översätta mina betyg till det engelska eller det amerikanska systemet?
Nej, vi kan inte omvandla eller konvertera en svensk betygsskala till en engelsk betygsskala utan översätter betygen med den terminologi som fastställts av skolverket. Universiteten både i USA, Kanada, England och i Australien vet precis hur både den gamla och nya svenska betygsskalan skall konverteras och som översättare har vi inte lov att konvertera betyg mellan olika betygsskalor.
Den skola jag söker till kräver att översättningen sänds från översättningsbyrån
Många skolor och universitet kräver att översättningsbyrån sänder det översatta betyget direkt till antagningsenheten i ett förseglat kuvert eller via e-post och det gör vi gärna utan extra kostnad.
Hur mycket kostar en auktoriserad översättning av ett betyg till engelska?
Ladda upp ditt betyg i vår översättningsportal så får du svar direkt. Det tar mindre än 1 minut att beräkna både pris och förväntad leveranstid. Du kan beställa en auktoriserad översättning och betala med kreditkort online, och vi accepterar följande betalningsmetoder: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal och Apple Pay. Kom ihåg att när du beställer skall du ange i vilket land översättningen skall användas.
Önskar du en offert eller behöver du mer information?
För mer information kan du kontakta oss dygnet runt på e-post.
Här kan du både få en offert och beställa en översättning online, klicka på PRISKALKYLATOR.
The Native Translator är en ISO 17100 certifierad översättningsbyrå, specialiserad på att leverera kvalitetssäkrad och auktoriserad översättning av betyg till engelska direkt online.