Behöver du snabbt hjälp med en auktoriserad översättning till tjeckiska?
Då har du kommit rätt, vi är specialiserade på auktoriserad översättning och arbetar sedan 2005 med auktoriserad översättning till bland annat tjeckiska. Dokument som typiskt måste översättas av en auktoriserad tjeckisk översättare är finansiella dokument som kontoutdrag, årsredovisningar, skattedokument och juridiska dokument som adoptionshandlingar, avtal och kontrakt, arvsintyg, domslut, dödsattester, fullmakter, registerdokument, pass, vigselbevis, betyg och intyg och utdrag ur belastningsregistret.
Våra översättare är auktoriserade av Kammarkollegiet i Sverige och av Tjeckiens justitiedepartement. Vi eftersträvar att så långt möjligt använda översättare som är auktoriserade i det land där översättningen skall användas, dvs. om du beställer en auktoriserad översättning till tjeckiska så kommer den att med största sannolikhet att göras av en översättare som är auktoriserad i Tjeckien.
Auktoriserad översättning med kvalitetsgaranti
The Native Translator var en av de första översättningsbyråerna globalt som blev certifierade. Redan 2011 genomgick vi certifieringsprocessen och från 2015 är vi certifierade enligt den då helt nya ISO 17100 som är en kvalitetscertifiering specifik för översättningsbyråer. Med vår kvalitetscertifiering följer ett löfte till dig som kund att vi garanterar kvaliteten på de tjeckiska översättningar som vi levererar och skulle något blivit fel så rättar vi det omgående.
När vi levererar en auktoriserad översättning till tjeckiska kan du lita på att den kommer att accepteras av myndigheter, banker, domstolar och skolor i Tjeckien och att den har samma rättsliga giltighet som originalet.
Detta får du när du beställer en auktoriserad översättning till tjeckiska hos The Native Translator
Våra översättare är professionella universitetsutbildade översättare med tjeckiska som modersmål. De är dessutom specialiserade inom det ämnesområde de översätter och förstår texten och kan terminologin. Vi levererar en auktoriserad översättning till tjeckiska av högsta kvalitet där språkbruk och terminologi är korrekt. Vi eftersträvar också att så långt möjligt bibehålla samma layout som i originaldokumentet.
Sekretess är vår etiska standard
Vi hanterar ofta mycket stora mängder känslig information och är naturligtvis noga med att upprätthålla en mycket strikt sekretess. Vi följer kraven i GDPR och ISO 27001 strikt. Auktoriserade översättare har dessutom en lagstadgad tystnadsplikt.
Här beställer du en auktoriserad översättning till tjeckiska
Välj källspråk och målspråk och ladda upp ditt dokument direkt i vår översättningsportal. 3 snabba steg och på under en minut så vet du vad en auktoriserad översättning av ditt dokument till tjeckiska kommer att kosta och när vi förväntar att kunna leverera. Vi accepterar Word, PDF, TIF och flera andra format. Behöver du mer information kan du kontakta oss dygnet runt på e-post.
Vanliga frågor när man söker en auktoriserad översättare till tjeckiska
Vad innebär det att en översättare är auktoriserad?
En auktoriserad översättare är godkänd av Kammarkollegiet i Sverige och har rätt att utföra översättningar som är juridiskt giltiga. Översättningen förses med stämpel, underskrift och ett intyg om att översättningen överensstämmer med originalet.
När krävs en auktoriserad översättning till tjeckiska?
Auktoriserad översättning behövs när svenska dokument ska användas i officiella sammanhang i Tjeckien eller hos en tjeckisk myndighet, till exempel vid ansökan om uppehållstillstånd, arbete, studier, medborgarskap eller i samband med rättsliga ärenden.
Vilka dokument översätts vanligtvis till tjeckiska?
Vanliga dokument är födelsebevis, vigselbevis, intyg om civilstånd, betyg, examensbevis, domar, fullmakter, anställningsintyg, läkarintyg och andra myndighetshandlingar.
Är översättningen giltig i Tjeckien?
Ja, översättningar som är gjorda av en auktoriserad översättare i Sverige accepteras ofta i Tjeckien. I vissa fall kan tjeckiska myndigheter även kräva att dokumentet legaliseras med en apostille. Det är viktigt att kontrollera vad som gäller i det enskilda fallet.
Vem utför översättningen?
Översättningen görs av en auktoriserad översättare till tjeckiska som är godkänd av Kammarkollegiet och arbetar enligt fastställda krav på noggrannhet och sekretess.
Hur skickar jag in mitt dokument?
Du skickar in en tydlig skannad kopia eller ett foto av dokumentet via e-post eller en säker uppladdningslänk. Originalet behöver i de flesta fall inte skickas in.
Hur lång tid tar det?
Vanligtvis levereras översättningen inom två till fem arbetsdagar, beroende på dokumentets omfattning. Expressleverans är möjlig vid brådskande behov.
Hur levereras översättningen?
Översättningen levereras som PDF med översättarens stämpel och underskrift. Vid behov skickas även en fysisk kopia per post.
Vad kostar en auktoriserad översättning till tjeckiska?
Priset beror på dokumentets längd, komplexitet och önskat leveranssätt. En enklare översättning kostar vanligtvis mellan 600 och 1200 kronor. Du får alltid en offert i förväg.
Kan ni även översätta från tjeckiska till svenska?
Ja, vi erbjuder auktoriserade översättningar i båda riktningarna – både från svenska till tjeckiska och från tjeckiska till svenska.
Vill du ha hjälp med en specifik översättning eller veta om auktorisering krävs i ditt ärende? Kontakta oss så hjälper vi dig vidare.
The Native Translator är en global ISO 17100-certifierad översättningsbyrå specialiserad på högkvalitativ översättning. Hos oss kan du kan beställa en kvalificerad facköversättning eller en auktoriserad översättning mellan de 30 största språken och några mindre som tjeckiska online.