The Native Translator Ihr Übersetzungsbüro

Offert direkt

Vill du studera i Tyskland, Schweiz eller Österrike så måste du översätta dina betyg till tyska

Vi översätter dina betyg till tyska när du skall söka till universitet i Tyskland, Schweiz eller Österrike - översätt betyg till tyska på 24H

Oavsett om du skall söka till en högskola eller ett universitet i Tyskland så är kraven på översättningen av dina betyg till tyska de samma. Det måste vara en officiell översättning gjord av en godkänd översättare, det vi i Sverige kallar för auktoriserad översättare eller translator. I Tyskland och den övriga tysktalande världen kallas detta för en "beeidigte Übersetzer".

Krav på översättning av dina betyg från universitet i Tyskland.

Så här formulerar de flesta tyska skolor kraven på översättningen:

"Alle Unterlagen müssen in deutscher Sprache vorgelegt werden. Sollten Unterlagen nicht in deutscher Sprache vorliegen, fügen Sie bitte eine amtliche deutsche Übersetzung bei."

Det betyder att du kan använda en svensk auktoriserad översättare för att översätta dina betyg till tyska men då måste översättningen efteråt stämplas av Notarius Publicus. Du kan också använda en tysk "beeidigte Übersetzer" och då slipper du hela den processen. När du beställer en översättning av ditt betyg till tyska hos The Native Translator och översättningen skall användas i Tyskland så använder vi alltid en översättare som är auktoriserad i Tyskland, det går snabbare blir billigare och så får du en accept av översättningen av ditt betyg utan problem.

Hur ser en auktoriserad översättning ut?

Beställer du en auktoriserad översättning så kommer översättningen att vara stämplad, signerad och daterad av den auktoriserade översättaren. Sedan måste du som nämnt ovan ta översättningen till Notarius Publicus som också stämplar och signerar översättningen alternativt bifogar en Apostille.

I Tyskland är det domstolsväsendet som auktoriserad översättare och också här stämplar och signerar översättaren översättningen. En översättning gjord av en i Tyskland beeidigte Übersetzer behöver ingen Apostille för att visa att översättningen är korrekt.

Beställ en översättning av dina betyg till tyska och få leverans inom 24 timmar

Beställer du en auktoriserad översättning av ett betyg till tyska hos oss så kan vi oftast leverera inom 24-48 timmar. Ladda upp en skannad kopia av ditt betyg i vår portal så får du direkt både pris och förväntad leveranstid. Ofta kräver skolorna att översättningen skall levereras direkt från översättningsbyrån och det gör vi gärna, klicka bara i "auktoriserad översättning med papperskopia" och ange i meddelanderutan att översättningen skall användas i Tyskland och till vilken skola vi skall sända det översatta betyget till. Vi behöver naturligtvis full adress till skolans antagningsenhet.

Hur väljer jag det universitet i Tyskland som är bäst för mig?

Här får du en länk till information om Tysklands samtliga 380 universitet:

Öppnar extern länk i nytt fönsterStudera på universitet i Tyskland

Rätt pris på översättning 

Vi tror att vi är en av de billigaste översättningsbyråerna verksamma i Sverige idag. Genom en effektiv organisation så har vi kunnat pressa våra priser utan att kompromissa med kvaliteten. Våra översättare är universitetsutbildade, har målspråket som modersmål och de flesta är auktoriserade översättare. Du kan få en snabb Opens internal link in current windowoffert online 

Kontakt

Du kan nå oss på Opens window for sending emaile-post dygnet runt året runt om du behöver mer information.

The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla kvalitetsöversättning och auktoriserad översättning direkt över internet.