The Native Translator Ihr Übersetzungsbüro

Offert direkt

Vill du studera i England så måste du översätta dina betyg till engelska

Vi översätter dina betyg till engelska när du skall söka till universitet i England - översätt betyg till engelska på 24H

Oavsett om du skall söka till universitet eller Colleges of Higher Education i England så är kraven på översättningen av dina betyg till engelska de samma. Det måste vara en officiell översättning gjord av en godkänd översättare, det vi i Sverige kallar för auktoriserad översättare eller translator. I England och den övriga engelsktalande världen kallas detta för en "certified translator".

Krav på översättning av dina betyg från universitet i England.

Så här formulerar de flesta engelska skolor kraven på översättningen:

"If English is not the native language, certified copies of your documents translated by a certified translator must be submitted along with the certified copies in the native language."

Det betyder att du kan använda en svensk auktoriserad översättare för att översätta dina betyg till engelska men då måste översättningen efteråt stämplas av Notarius Publicus. Du kan också använda en engelsk "certified translator" och då slipper du hela den processen. När du beställer en översättning av ditt betyg till engelska hos The Native Translator och översättningen skall användas i England så använder vi alltid en översättare som är certifierad i England, det blir både billigare och går mycket snabbare.

Hur ser en auktoriserad respektive en certifierad översättning ut?

Beställer du en auktoriserad översättning så kommer översättningen att vara stämplad, signerad och daterad av den auktoriserade översättare. Sedan måste du som nämnt ovan ta översättningen till Notarius Publicus som också stämplar och signerar översättningen alternativt bifogar en Apostille.

En certifierad översättning (certified translation) kommer däremot inte med någon stämpel, den kommer med ett skriftligt intyg från översättaren där han/hon bekräftar att översättningen är korrekt. Intyget kan vara ett separat dokument som hänvisar till översättningen eller så kan certifieringen stå på själva dokumentet. I England certifieras översättare av en fristående organisation som heter ITI Institute of Translation and Interpreting.

Beställ en översättning av dina betyg till engelska och få leverans inom 24 timmar

Beställer du en auktoriserad (certifierad) översättning av ett betyg till engelska hos oss så kan vi oftast leverera inom 24-48 timmar. Ladda upp en skannad kopia av ditt betyg i vår portal så får du direkt både pris och förväntad leveranstid. Ofta kräver skolorna att översättningen skall levereras direkt från översättningsbyrån och det gör vi gärna, klicka bara i "auktoriserad översättning med papperskopia" och ange i meddelanderutan att översättningen skall användas i England och till vilken skola vi skall sända det översatta betyget till. Vi behöver naturligtvis full adress till skolans antagningsenhet.

Vilket universitet i England är bäst för mig?

I England finner du många av världens top universitet, här har du en lista på de flesta med deras respektive ranking: Öppnar extern länk i nytt fönsterEngelska universitet

Rätt pris på översättning 

Vi tror att vi är en av de billigaste översättningsbyråerna verksamma i Sverige idag. Genom en effektiv organisation så har vi kunnat pressa våra priser utan att kompromissa med kvaliteten. Våra översättare är universitetsutbildade, har målspråket som modersmål och är certifierade och auktoriserade översättare. Du kan få en snabb Opens internal link in current windowoffert online 

Kontakt

Du kan nå oss på Opens window for sending emaile-post dygnet runt året runt om du behöver mer information.

The Native Translator är en översättningsbyrå certifierad enligt ISO 17100 som är specialiserad på att tillhandahålla kvalitetsöversättning och auktoriserad översättning direkt över internet.