På The Native Translator läggs översättningen av medicinska dokument uteslutande ut till kvalificerade medicinska översättare med målspråket som modersmål och som är flytande på källspråket. Vanligtvis handlar det om läkare eller mycket erfarna specialiserade översättare. Bland våra medicinska översättare finns t.ex. läkare, biomedicinska analytiker, psykologer och veterinärer. Alla är specialiserade medicinska översättare inom sitt respektive område t.ex, biokemi, bioteknik, kemi, farmakologi och toxikologi.
Vi lägger mycket stor vikt på detaljer när det gäller tjänster som bl.a. medicinsk översättning. Experter hävdar att användarfel orsakar 80% av alla olyckor med medicintekniska produkter. Tydliga instruktioner kan förhindra misstag - misstag med allvarliga eller till och med dödliga utgång. Vi förstår ditt ansvar mot dina kunder, såväl som vårt eget ansvar när du anförtror oss dina medicinska dokument. Vi tar dina medicinska översättningsprojekt på allvar för att garantera att både exakthet och att etiska principer efterlevs.
Vårt medicinska översättningsteam vet hur viktigt det är att översätta din information med största omsorg. Varje siffra och bokstav är viktig och det är därför vi enbart använder oss av läkare eller specialistläkare motsv. som har bevisad ämneskompetens och med nödvändiga språkkunskaper. Vi garanterar att du blir nöjd, våra kvalitetsprocedurer säkrar att de översättningar vi levererar är korrekta. När du behöver hjälp med medicinska översättningar så är vi ett naturligt val, då vet du att dina manualer, instruktioner, bipacksedlar, rapporter, analyser och annan information blir översatta av yrkesmän och med kvalitetsgaranti.
Att underhålla medicinska dokument behöver inte längre vara dyrt tack vare att vi sparar de översättningsminnen som använts vid översättningarna. Detta innebär också att vi kan erbjuda snabba leveranser och en mycket kostnadseffektiv översättning av medicinska dokument som uppdateras ofta. Det kan handla om manualer, IFU:er och dokumentation till kliniska försök som "informed consent" och kliniska protokoll. Därför debiteras kunderna endast för översättning av ändrad eller ny information.
The Native Translator är en online översättningsbyrå och en del av den Schweiz baserade The Translator Group, certifierade enligt både ISO 17100 och i Nord Amerika CAN/CGSB 131.10. Specialister på medicinsk dokument och text översättning.
THE NATIVE TRANSLATOR är en professionell översättningsbyrå online som erbjuder översättningar av högsta kvalitet. Vårt system delar omedelbart ut översättningsuppdragen till en lämplig kvalificerad facköversättare som genomför det på kortast möjliga tid. Våra 5 000 facköversättare, alla med universitetsexamen, säkerställer att tjänsten alltid är tillgänglig på mer än 100 språk oavsett vilket ämnesområde du har behov av. Mer information om professionella expertöversättningar ovan.
© 2017 Prologic GmbH – ISO 17100 certifierad översättningsbyrå, översättningsservice, översättningsagentur, översättningstjänst