The Native Translator Ihr Übersetzungsbüro

Offert direkt

Behöver du översätta ditt grundskolebetyg eller gymnasiebetyg till engelska?

Vi är en ISO 17100 certifierad översättningsbyrå som specialiserat oss på att leverera auktoriserad översättning av grundskolebetyg och gymnasiebetyg bl.a. till engelska.

Hur snabbt kan jag få en offert?

Ladda upp ditt grundskolebetyg eller gymnasiebetyg direkt i vår Opens internal link in current windowportal och välj auktoriserad översättning av betyg från svenska till engelska, på under en minut har du både pris och förväntad leveranstid.

Hur snabbt kan jag få min översättning?

Ofta levererar vi inom 24 timmar. Du får alltid en PDF med den auktoriserade översättningen till engelska av ditt betyg levererad över email, behöver du ett original så kommer det med posten inom 2-5 dagar. Om du har beställt en översättning som skall användas i Australien, Canada eller USA så kommer originalet efter ca 10 dagar då vi då gör översättningen där för att den skall accepteras.

Vad är en auktoriserad översättning?

Det är en översättning som har utförts av en översättare som har blivit godkänd av Kammarkollegiet eller motsvarande organisation utomlands. En sådan översättning stämplas med en särskild auktorisationsstämpel utfärdad av Kammarkollegiet eller så medföljer en "affidavit" dvs ett brev som bekräftar att översättningen är gjord av en kompetent översättare. I England, Canada respektive USA stämplar man inte auktoriserade översättningar.

Kommer en översättning gjord av The Native Translator att gälla utomlands?

Vi använder alltid översättare som är auktoriserade i det land där du skall använda översättningen och därför har vi aldrig problem med giltigheten. En översättning gjord av en svensk auktoriserad översättare måste nästan alltid förses med en apostille hos Notarius Publicus för att accepteras utanför Sverige. Behöver du översätta ditt betyg till engelska för att du vill studera i USA så använder vi en översättare som är auktoriserad i USA.

Kan ni översätta mina betyg till det engelska eller det amerikanska systemet?

Nej, vi kan inte ”omvandla” en svensk betygsskala till en engelsk betygsskala utan översätter betygen med den terminologi som fastställts av skolverket. Universiteten både i USA, Canada, England och i Australien vet precis hur både den gamla och nya svenska betygsskalan skall konverteras.

Den skola jag söker till kräver att översättningen sänds från översättningsbyrån

Många universitet kräver att en auktoriserade översättning av betyget måste postas av översättningsbyrån direkt till dem i ett förseglat kuvert, och det gör vi gärna utan extra kostnad.

The Native Translator är en professionell global översättningsbyrå och en del av den Schweiz baserade The Translator Group, vi är certifierad enligt både ISO 17100 och den Nord Amerikanska CAN/CGSB 131.10.